Re: Chinese poem « Jing Ye Si » by Li Bai (with English translation)
Posted by: Navedtest
Date: February 18, 2013 10:30AM
静夜思 Jìng yè sī
床前明月光， Chuáng qián míng yuè guang，
疑是地上霜。 Yí shì dì shàng shuāng.
举头望明月， Jŭ tóu wàng míng yuè,
低头思故乡。 Dī tóu sī gù xiāng.
A Tranquil Night (by Libai - 李白)
A bed,I see a silver night,
I wonder if it's frost aground,
Looking up , I found the moon bright,
In the ancient Chinese, the character “床" has another mean: the guardrail of the well. Manuka Honey Benefits
| Manuka Honey for Acne
| Buy Manuka Honey