Search the dictionary
Search Chinese-Tools.com
View recent posts | Search | Navigate:

Goto Thread: PreviousNext
olive oil translation!
Posted by: Emmanouela1987 (IP Logged)
Date: July 25, 2010 05:38AM
Can you please help me translate those entenses into Chinese? Thank you so much in advance!

''The ancient building are side by side with the olive trees, transforming the scenery into a place with natural balance, beauty and culture. The old olive trees are still productive, although the most olive oil nowadays, comes from younger trees and modern cultivations.''

Re: olive oil translation!
Posted by: Alexcrycek (IP Logged)
Date: July 26, 2010 01:00AM
Is it homework or AD?confused smiley
Anyway, let me have a try.tongue sticking out smiley

翠绿的橄榄树环绕在那些毗邻并排的古老建筑周围,让这大自然的美丽与和谐默默地融入了古老的希腊文化之中。那些古老的橄榄树依然茂盛且多产,尽管大多数的橄榄油如今产自现代化农业栽培下的年轻橄榄树。

First, I have to say I am not good at Chinese writting, and my English is not good as well. In order to make the sentences read smoothly in Chinese, I add several words, such as 翠绿的(dark green), 古老的希腊文化(Historical Greek culture), 默默地(in silence), etc. Hoping this short Chinese translation can help you.
BTW, I love Greek culture very much.winking smiley

Edited 1 time(s). Last edit at 07/26/2010 01:01AM by Alexcrycek.

Re: olive oil translation!
Posted by: Emmanouela1987 (IP Logged)
Date: July 26, 2010 03:56AM
hello and thank you so much for your help!!
Yeah it is a project i have to do for the Greek culture, and quite difficult for me as well! As for the 'extra words' there is no problem , as long as the meaning is the same!
If that would be ok, i would please like your help at some more sentences. It is impossible for me to do it, really.. I would be really greatfull!!
Please let me know what u think.

emmanouela

Re: olive oil translation!
Posted by: Alexcrycek (IP Logged)
Date: July 26, 2010 12:01PM
Sure, if it is not a paper.winking smiley
I am very pleasure to help you.

Edited 1 time(s). Last edit at 07/26/2010 12:04PM by Alexcrycek.



Sorry, only registered users may post in this forum.
page served in 0.222s