“疏通下面的语句,使其通顺,符合表达习惯”
Thanks. Edited 1 time(s). Last edit at 10/05/2009 12:46PM by Olive. "疏通" here can be best replaced by "修改"
Then you won't have problems. Edited 1 time(s). Last edit at 10/05/2009 12:46PM by Olive. 563568515 Wrote:
------------------------------------------------------- > "疏通" here can be best replaced by "修改" > Then you won't have problems. thank you! but I only want to know how to translate the centence into English! “疏通下面的语句,使其通顺,符合表达习惯”
maybe i can have a try: Correct the following sentences according to idiomatic English(or Chinese) expression,to make them smooth and fluent. What does this sentence mean? “疏通下面的语句,使其通顺,符合表达习惯” Edited 1 time(s). Last edit at 10/17/2009 02:26PM by Olive. Sorry, only registered users may post in this forum.
|
![]() |
Online Chinese courses
| Chinese English dictionary
| Tools
| Chinese name
| Caricatures
| Beijing 2008
| China Travel
| Forum
| Contact
Chinese-tools.com - All Rights Reserved © 2005 - 2012 |
![]() |