Hola. Me juego una gran cena con unos amiguetes para saber que pone este tatoo. Me podeis echar una mano? Gracias por anticipado. ![]() problemillas para subir la foto, os dejo el enlace
es www.cuelgalo.com/images/1248338122_tatoo.jpg Editado 4 veces. Última edición el 23/07/2009 04:54 por Manolos. 家庭[?]达
de los cuatro caracteres el 3º se resiste, es una escritura cursiva un tanto personal los dos primeros 家庭 (jiātíng) significan familia no es completa la respuesta, pero algo es algo si das una pista se puede buscar mejor, suerte con la apuesta. Pues pistas no tengo ningna. El portador no suelta ni prenda, por lo que creo que es algo vergonzoso o cursi, sino lo diria sin mas. Del 4º caracter que me dices? Hola,
¿Puede ser 雍-yong1-armonioso? Visto que la caligrafía es tan mala (vease 庭) es cuestion de adivinar. jiatingyongda... ¿un nombre de persona? ¿apodo? ¿la armonía familiar llega? Puede que no sea yong1 y aquí ya, no doy más de si. Debería ayudarte algún forero chino. Si no pagarás la cena...Siempre les puedes decir que la caligrafía es pésima. Y cuando sepas lo que pone, al menos sácanos de dudas!! Un saludo Gracias por vuestro esfuerzo, el final esta mas cerca y 2 de las personas ya lo han divinado y no sueltan prenda (seran usureros, jiji). Solo quedamos 3 para ver quien sera paganini...ya os contare...Si algun nativo ve esto y aporta algo....gracias Porque tengo la sensación de que le falta palabras para completar la frase. Es como dijeras "Yo..." espero que Manolos vuelva para contarnos el final de la apuesta que yo me he quedado en ascuas Pues al parecer otro ha acertado...ya solo quedamos dos...tendre que ir a cenar a un chino foto en mano....dice el portador que estoy cerca pero no da pistas...si que está relacionado con la familia....ay¡¡¡ que cena voy a pagar, snif snif Snif,
Yo me siento fatal, ¿de tus amigos todos estudian chino? dime que están en un nivel hiper avanzado o que son hijos de chinos... Tengo ganas de salir de dudas!! 2 semanas de suspense...
si pupitas deprime un poco no poder resolver este acertijo tatuado por favor pasate por 1 白元店 y que solucionen el asunto poooooooorfavoooorrrr ![]() Al parecer lo que quieren decir esos "simbolitos" es vida y familia. Lo he interpretado como vida familiar o vida en familia, me dice el portador que es bastante aproximado, pero como el otro en discordia no tiene ni pajolera idea supongo que acabará pagando el (siempre y cuando no lo descubra antes del 31 de este mes). Saludiños...
PD. Si se os ocurre otra interpretacion con estas palabras...soy todo oidos.Por cierto el nuevo enlace de la foto es [www.flickr.com] Editado 1 veces. Última edición el 27/08/2009 14:26 por Manolos. Le pedi a lucia de Qingdao, que me dijera que signfica el tatuaje.
Segun ella el tercer caracter no se usa en china continental, y como es un caracter poco usado de taiwan, es dificil interpretar mas alla de "familia": 家庭 Sólo usuarios registrados pueden escribir en este foro.
|
![]() |
Online Chinese courses
| Chinese English dictionary
| Tools
| Chinese name
| Caricatures
| Beijing 2008
| China Travel
| Forum
| Contact
Chinese-tools.com - All Rights Reserved © 2005 - 2012 |
![]() |