Traducción de « Simplicity is the nature of a great soul »
Enviado por: Delinooomade (IP registrada)
Fecha: 10 de septiembre de 2009, 14:08
alguien me podria decir si esto esta bien escrito porfavor.
lo que quiero decir es esto en ingles: “Simplicity is the nature of a great soul.” i like you better here than the other pictures, but your eyes are really pretty don't hide them, or i won't know your mood. traduccion al mandarin: “简单是一个伟大的灵魂的本质。”我喜欢你更好地在这里比其他照片,但你的眼睛真漂亮不隐瞒他们,否则我不知道你的情绪。 porfavor es para un amigo y quiero saber si esta bien la traduccion o si es mejor decirlo de alguno atra forma. gracias!!! Editado 2 veces. Última edición el 15/10/2009 11:55 por Olive. Sólo usuarios registrados pueden escribir en este foro.
|
![]() |
Online Chinese courses
| Chinese English dictionary
| Tools
| Chinese name
| Caricatures
| Beijing 2008
| China Travel
| Forum
| Contact
Chinese-tools.com - All Rights Reserved © 2005 - 2012 |
![]() |