emploi de "pour"
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 12 juillet 2012 18:31:32
1) Il a fraudé pour toucher une indemnité.
2) Il a fraudé pour avoir touché une indemnité. Ces deux phrase sont-elles correctes ? Si oui, y a-t-il une différence entre elles ? Merci d'avance. Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Leimeng (Adresse IP journalisée)
Date: sam. 14 juillet 2012 06:12:09
La première phrase est correcte. Ici, "pour" signifie "dans le but de".
Dans la 2e phrase, l'action étant terminée (avoir touché), le mot "pour" signifie "parce que". Dès lors, cette 2e phrase n'est pas compréhensible en l'état. Elle le serait si la phrase était : Il a été sanctionné pour avoir touché une indemnité frauduleusement. Modifié 1 fois. Dernière modification le 14/07/12 06:15 par Leimeng. Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: sam. 14 juillet 2012 08:14:09
Merci Leimeng,
D'après la phrase Il a fraudé pour toucher une indemnité. c'est certain qu'il a commis une fraude, mais sait-on s'il a eu ou non l'indemnité ? Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Ppj13 (Adresse IP journalisée)
Date: mer. 18 juillet 2012 07:59:55
Soit il s'est fait prendre avant de toucher son indemnité (la fraude a été découverte à temps), soit il s'est fait prendre après. Seul le contexte peut permettre de savoir s'il a touché ou non cette indemnité.
Ppj13 Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 19 juillet 2012 00:58:47
D'accord, merci Ppj. Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 15 novembre 2012 00:34:08
Aujourd'hui, j'ai lu une phrase suivante (sans contexte) dans un livre de grammaire:
Cette vielle dame s'est fait renverser par une voiture pour toucher une indemnité. Cette phrase est-elle correcte ? Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Leimeng (Adresse IP journalisée)
Date: jeu. 22 novembre 2012 12:56:07
La phrase est correcte mais peu élégante. Il s'agit du premier sens de "pour" qui signifie "dans le but". La phrase semble indiquer que la vieille dame se serait "volontairement" fait renverser par une voitue dans le but de percevoir une indemnité. Re: emploi de "pour"
Envoyé par: Zhang.Henri (Adresse IP journalisée)
Date: lun. 3 décembre 2012 04:21:09
D'accord, merci beaucoup Leimeng. Désolé, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent envoyer dans ce forum.
|
![]() |
Online Chinese courses
| Chinese English dictionary
| Tools
| Chinese name
| Caricatures
| Beijing 2008
| China Travel
| Forum
| Contact
Chinese-tools.com - All Rights Reserved © 2005 - 2012 |
![]() |