en-cn dictionary website
China Club
More than
50 000
members !
Entry
(chinese or pinyin or russian) 
7 entries found
kōng
прил./наречие 1) пустой; пустопорожний; полый; холостой (напр. о патроне); пусто; без остатка 空房子 пустое помещение (здание), пустой дом 2) также kòng пустующий, незанятый; незаполненный; бланковый; свободный, вакантный: праздный, ничем не занятый; порожняком, налегке; на свободе, без дела, в безделье 空位子 пустое (свободное, вакантное) место 3) также kòng пустынный, безлюдный (о местности) 空江 пустынная река, река без судов 4) сквозной; проезжий, открытый (напр. о дороге); сквозь 空溝 сквозной канал 開空 проводить сквозь..., пересекать, прорезать (каналом) 5) пустой, бессодержательный; бессмысленный; нереальный 空文章 бессодержательное сочинение 6) филос. ирреальный 7) безрезультатный, тщетный; напрасный; впустую, попусту; зря, напрасно; тщетно, безрезультатно 空說不行 нельзя говорить зря 空待 понапрасну ждать 空喊因難 зря кричать о трудностях 8) будд. пустой, безатрибутный (śūnya) 9) * беспредельный, необъятный; обширный, широкий; уходящий вдаль (ввысь) 空谷 широкая долина 10)* весь, целый 空縣 весь уезд II гл. А 1) kōng, kòng быть (оставаться) пустым, пустовать; опустеть 2) kōng, kòng истощаться, иссякать, израсходоваться, выходить, кончаться, сходить на нет 尊中酒不空 вино в бокалах не иссякает 3) kòng * изнуряться; терять силы; впадать в нищету 廔空 не раз впадать в нищету 4) kòng оставаться свободным, быть незанятым; пустовать 房子空着 дом пустует 電話空着 телефон свободен 5) kōng * проходить насквозь, пролегать (о канале, дороге) 6) kòng висеть , свешиваться 頭空着 голова свесилась (упала на грудь) гл. Б 1) kōng, kòng опорожнять, опустошать, оставлять пустым, освобождать, очищать 空着手 с пустыми руками 2) kōng, kòng истощать, изводить, сводить на нет 3) kòng * изнурять; доводить до нищеты, разорять 不宜空我師 не следует изнурять наши войска 4) kōng оставлять (иметь) свободным (незанятым); не заполнять; пропускать (напр. графу); освобождать, делать вакантным 空一格兒 пропустить одну клетку (графу) 5) kōng * проводить сквозь, прокладывать (канал, дорогу) 6) kòng опускать, свешивать 空着頭 свесить (свесив) голову III сущ. 1) kōng воздушное пространство, воздух; в воздухе, в пустоте 空懸 повиснуть в воздухе 2) kōng сокр. воздушный флот; авиация; воздушный, авиационный 海陸 армия, флот и авиация 3) kōng пустота; безбрежный простор; бесконечная высь: небо, небеса 青空 безоблачная высь, небеса 4) kòng будд., даос. ничто, пустота, безатрибутная сущность (śūnyata) 5) kòng пустое место, вакансия: вакуум; пробел, пропуск; лакуна, просвет 留個空 оставить пустое место (просвет) 6) kòng удобный случай, лазейка; возможность для вмешательства 抓空 воспользоваться удобным случаем, ухватиться за представившуюся возможность 7) kòng свободное время, досуг 沒空 нет времени 有空 иметь свободное время, располагать временем 8) kǒng щель; отверстие, дыра; нора; яма; полость 鑿空 пробуравить отверстие (обр. в знач.: прорубить окно) 礧空 щелка между камнями 9) kǒng * мед. кровеносные сосуды, пути циркуляции крови
qīng fú
нереальный, эфемерный
легкомысленный, несерьёзный
xū qú
I xū прил./наречие 1) пустой, полый 虛名 пустое название 2) свободный, вакантный 3) ложный, фальшивый; дутый; показной; формальный 虛誓 ложная присяга (клятва) 4) нереальный, призрачный; воображаемый, ирреальный; предположительный 虛點 воображаемая точка 5) мат. мнимый, иррациональный 6) эк. номинальный 7) мягкий, дряблый; дряхлый, слабый 身體虛弱 слабый и дряхлый телом 8) чистый, скромный; непредвзятый; готовый воспринять (напр. истину) 9) попусту, зря; без оснований, облыжно 10) для видимости, формально 虛留 из вежливости (только для вида) просить гостя остаться II сущ. 1) xū отверстие; пустота; небо, небеса 2) xū отсутствие, недостаток 3) xū* ничто, пустота, небытие 4) xū абсолют, дао 5) xū душа, открытая для восприятия истины 6) qú * своё местоположение (местонахождение); место 7) qú * единица сельской организации, включала 4 и и 10 цзин ) 8) qú * большой холм, гора 9) хū кит. астр. Пустота (одно из 28-ми зодиакальных созвездий, соответствует αМалого Коня и βВодолея) III хū гл. 1) оставлять пустым (незанятым); не заполнять 2) * открывать сердце к восприятию истины IV хū собств. Сюй (фамилия)
xū wú piǎo miǎo
призрачный, нереальный

Last search in the chinese russian dictionary

Russian version
Китайско-русский словарь

Other online chinese dictionaries

 
Sitemap
Copyright © VerticalScope Inc. All Rights Reserved.

 
Page served in 0.219s