en-cn dictionary website
China Club
More than
50 000
members !
Character
(3 stroke)
Radical
Pinyin
Input methods
  • WubiBBBB
  • CangjieND
  • Bishun521
  • Sijiao17407
  • UnicodeU+5B50
子 (子)
  • General meaning
  • Definitions
  • Words
  • Vocabulary
◎ 古代指儿女,现专指儿子:~女。~孙。~嗣。~弟(后辈人,年轻人)。
◎ 植物的果实、种子:菜~。瓜~儿。~实。
◎ 动物的卵:鱼~。蚕~。
◎ 幼小的,小的:~鸡。~畜。~城。
◎ 小而硬的颗粒状的东西:~弹(dàn )。棋~儿。
◎ 与“母”相对:~金(利息)。~母扣。~音(辅音)。
◎ 对人的称呼:男~。妻~。士~(读书人)。舟~(船夫)。才~。
◎ 古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔~。先秦诸~。
◎ 地支的第一位,属鼠:~丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。
◎ 用于计时:~时(夜十一点至一点)。~夜(深夜)。
◎ 封建制度五等爵位的第四等:~爵。
◎ 附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗~。乱~。胖~。
◎ 个别量词后缀(读轻声):敲了两下~门。
◎ 姓。
Noun
  1. (象形。甲骨文字形,象小儿在襁褓中,有头、身、臂膀,两足象并起来的样子。“子”是汉字的一个部首。本义:婴儿)
  2. 同本义 [baby;infant]
    子,十一月阳气动,万物滋,人以为偁。象形。古文从巛,象发也。籀文从囟,有发、臂、胫,在几上也。——《说文》。按,象儿在襁褓中足倂也。
    子,子息。——《广韵》
    居然生子。——《诗·大雅·生民》
    子也者,亲之后也。——《礼记·哀公问》
    子者,父之合也。——《春秋繁露基义》
    子者,父之阴也。——《汉书·杜钦传》
    干、 越、 夷、 貉之子,生而同声,长而异俗。”——《荀子》
  3. 又如:子衣(小儿的胎衣)
  4. 儿女。古人称子兼男女 [child]
    孀妻弱子。——《列子·汤问》
  5. 有子存焉。
  6. 孙又生子。
    子墨衰绖。(晋襄公的丧服都染成黑色。子,指晋襄公。墨,动词,染黑。衰,通縗,丧服,粗麻布做成。绖,头巾和腰带。)——《左传·僖公三十三年》
  7. 又如:子党(儿女辈);子道(儿女对父母应遵循的道德规范);子姓(泛指子孙,后辈);子辈(儿女)
  8. 今则专指儿子,即某人直系血统的下一代男性 [son]
    无子,有女二人。——唐· 陈玄祐《离魂记》
  9. 又如:子姪(本指子与姪。后用以通称晚辈);子胤(子息,后嗣);子父(父和子);子母(母和子);子客(儿子的宾客)
  10. 子孙 [descendant]
  11. 通常指晚辈直系或旁系血亲
    圣王之子也,有天下之后也,执籍之所在也,天下之宗室也。——《荀子·正论》
  12. 系另一人或一个共同世系的后裔;后代
    我本汉家子,将适单于庭。—— 石崇《王昭君辞》
  13. 人的通称 [person]
    招招舟子,人涉卬否?——《诗·邶风·匏有苦叶》
  14. 又如:樵子;舟子;子马(人马);子童(后妃或仙女的自称);孤子(年少死了父亲的人);才子(特别具有才华的人);女子(女性);小子(年幼的人;晚辈);内子(内人,即妻子);夫子(旧时对学者的称呼;旧时学生称老师);孝子(对父母十分孝顺的人);游子(离乡在外或久居外乡的人)
  15. 中国古代士大夫的通称 [literate and officialdom (in feudal China)]
    诸侯之上大夫卿、下大夫、上士、中士、下士凡五等。亦称“子”,若宣子、武子之类是也。——赵彦卫《云麓漫钞》
  16. 中国古代对男子的通称 [man]
    子年少。——晋· 干宝《搜神记》
    而独不足子所乎。——明· 刘基《卖柑者言》
    子之说。——清· 黄宗羲《柳敬亭传》
    子不闻藏书者乎?——清· 袁枚《黄生借书说》
  17. 古人对自己老师的称呼 [master]
    子曰:学而时习之。——《论语》
    子墨子闻之。——《墨子·公输》
  18. 子墨子解带为城。
  19. 地支的第一位 [the first of the twelve Earthly Branches]
  20. 与天干相配,用以纪年
    太岁在子日困敦。——《尔雅》
  21. 用以纪月,即农历十一月
    子,又以纪月。——朱骏声《说文通训定声·颐部》
  22. 用以纪日
    不辟子卯。——《仪礼·士丧礼》
  23. 用以纪时,即夜半十一时至一时
    子时得阳气,而丑则鸡鸣。——《西游记》
  24. 又如:子夜
  25. 专指女儿 [daughter]
    缵女维莘,长子维行。——《诗·大雅·大明》。毛传:“长子,长女也。”
    曹丞相因念令先君是绝代儒宗,夫人是名公爱子,不忍埋没这白草黄云之外。—— 明· 陈与郊《文姬入塞》
  26. 又如:子媳(女媳)
  27. 加在姓氏或数词后面作为对人的尊称 [honorific title with the surname]
    此三子者。——《战国策·魏策》
    非郑尹而快孙子。—— 唐· 柳宗元《柳河东集》
    程氏子以蠹贫。——《聊斋志异·促织》
  1. 〈形〉?
    小 [small]
    时大武军子将 郝灵荃奉使在 突厥。——《资治通鉴·唐纪》
  2. 又如:子将(小将);子舍(小房);子闩(小门闩);子墙(院落内部的小墙);子亭(小亭);子城(大城所属的小城)
  3. 嫩的或易咀嚼的 [tender]。如:子姜
  4. 幼小 [young]
    郫县子鱼,黄鳞赤尾。—— 曹操《四时食制》
  5. 又如:子鸭(幼鸭,嫩鸭);子鸡(小而嫩的鸡)
  6. 属于别人的,受别人控制的 [subsidiary]。如:子公司
Verb
  1. 通“慈”( cí)。爱;尤指像对子女一样地爱护 [love]
    天迪从子保。——《书·召诰》。王引之云:“子,当读为慈。”
    子以爱之。——《礼记·缁衣》
    封建者,必私其土,子其人。——唐· 柳宗元《封建论》
  2. 又如:子谅(慈爱诚信);子惠(惠爱百姓);子育(抚爱养育如己子)
  3. 收养为子 [adopt as son]
    完母死,庄公令夫人 齐女子之,立为太子。——《史记·卫康叔世家》
  4. 结果实 [bear fruit]
    李性坚,实脱(晚),五岁者始子。——《齐民要术·种李》注
  5. 尽儿女之道;善事父母 [serve one’s parents with filial devotion]
    君君,臣臣,父父,子子。——《论语》
Adverb
  1. 表示限制,相当于“只” [only]
    睡不稳,子倚着个鲛绡枕头儿盹。——《西厢记诸宫调》
    也子强如你,但衣食。——《刘知远诸官调·正宫锦·缠道》
    子喝一声,那时唬煞。——董解元《西厢记诸宫调》
  2. 又如:子有(只有);子索(只得;只索)
Conjunction
  1. 相当于“虽然” [though, although]
    老子老呵,犹兀自万夫难敌。——杨梓《敬德不服老》
  2. 又如:有子有(有虽然是有;虽则有)
Pronoun
  1. 你——尊称对方,通常为男性 [you]
    陈亢问于 伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”——《论语》
  2. 另见 zi
  • 子部 zǐ bù
    [Zi radical] 我国古代图书四部分类法(经史子集)中的第三大类。专列诸子百家及艺术、谱录等书。也称“丙部”
  • 子城 zǐ chéng
    [a small city within a larger one] 指月城、翁城等这类附着于大城的小城
  • 子畜 zǐ chù
    [young livestock;young animal;newborn animal] 幼小的牲畜
  • 子代 zǐ dài
    [filial generation] 亲代
  • 子弹 ( 子彈 ) zǐ dàn
    [cartridge;bullet] 步枪、滑膛枪或手枪发射的圆柱形弹(如用铅制、钢制或铅芯钢壳制)
  • 子弟 zǐ dì
    1. [son and younger brother;children]∶子与弟;亦泛指子侄辈
      职工子弟
      阏氏子弟在。——《汉书·李广苏建传》
    2. 单于子弟发兵。
      有子弟十人。——清· 洪亮吉《治平篇》
    3. [juniors]∶泛指年轻的后辈
      此必洄曲子弟。——《左传·僖公三十三年》
      子弟素健者。——明· 高启《书博鸡者事》
      与子弟角。——《聊斋志异·促织》
    4. [those who patronize brothels]∶指嫖客
  • 子妇 ( 子婦 ) zǐ fù
    [son and daughter-in-law;daughter-in-law] 儿子和儿媳妇儿,也专指儿媳妇儿
  • 子宫 ( 子宮 ) zǐ gōng
    [uterus ; womb] 雌性动物孕育幼仔的肌性器官
  • 子贡 ( 子貢 ) Zǐ gòng
    [Zigong--a student of Confucius] 孔子的弟子。姓端木,名赐,字子贡。
  • 子规 ( 子規 ) zǐ guī
    [cuckoo] 杜鹃鸟
  • 子金 zǐ jīn
    [interest] 利息
  • 子句 zǐ jù
    1. [clause]
    2. “从句”的旧称(台、港仍沿用至今)。在某些语言(如英语)它是复合句的一个成分,自有其主语和谓语,尤指其功用同名词、形容词或副词者
    3. COBOL语言中一个语句的一部分,用以说明一基本项的结构,分别对独立的或成组的工作区暂存区给予初始值,或者重新定义由其他子句原来定义过的数据
  • 子爵 zǐ jué
    [viscount] 中国古代五等爵位的第四等;英国第四等级贵族的成员,位于伯爵之下,男爵之上
  • 子口 zǐ kǒu
    [rim] 指器物与其盖子重叠密合之处
  • 子粒 zǐ lì
    1. [grain;seed;kernel;bean]∶各种粮食作物(如小麦、燕麦、稻子、小米)穗上的种子或豆类作物豆荚内的豆粒
      子粒饱满
    2. [grain]∶泛指粮食
      子粒不收
  • 子路 Zǐ lù
    1. [Zilu--a student of Confucius] 仲由,字子路,又字季路,孔子的弟子。公元前542年生,前480年死,春秋时卞地人
      子路从而后。(子路与孔子同行,子路落在后面。)——《论语·微子》
    2. 子路行以告。(子路追上了孔子,把情况告诉了孔子。)
  • 子棉 zǐ mián
    [unginned cotton] 未轧去棉籽的棉花
  • 子目 zǐ mù
    [specific item;subtile] 细目
    丛书子目
  • 子女 zǐ nǚ
    1. [sons and daughters;children]∶儿子和女儿;儿女
      亦无子女。——清· 袁枚《祭妹文》
      帮助丈夫,教养子女,支持门庭,料量薪水。——《儿女英雄传》
    2. [young man and woman]∶少年男子和女子
      掠夺金帛子女
    3. [beauty;beautiful woman;young woman]∶美女;年青女子
      今若以华堂大厦,子女金帛,令彼享用,自然疏远孔明、 关、 张等。——《三国演义》
  • 子群 zǐ qún
    [sub group] 一数学群的子集,其本身也是群
  • 子时 ( 子時 ) zǐ shí
    [the period of the day from 11 p.m.to l a.m.] 旧式计时法指夜里十一点钟到一点钟的时间
  • 子实 ( 子實 ) zǐ shí
    [grain;seed;kernel;bean] 稻、麦、谷子、高梁等农作物穗上的种子;大豆、小豆、绿豆等豆类作物豆荚内的豆粒。也叫“子粒”
  • 子书 ( 子書 ) zǐ shū
    [works of ancient philosophers other than those of Confucius] 古时图书四部分类法的子部书籍,如《老子》、《墨子》、《荀子》、《韩非子》等书
  • 子嗣 zǐ sì
    [son;male offspring] 儿子。指传宗接代的人
  • 子孙 ( 子孫 ) zǐ sūn
    1. [children and grandchildren]∶儿子和孙子
      子孙荷担者三夫。——《列子·汤问》
    2. [descendants;offspring;posterity]∶泛指后代
      子孙相继为王。——《战国策·赵策》
    3. 子孙侯者。
      人主之子孙。
      远者及其子孙。
  • 子息 zǐ xī
    1. [son;male offspring]∶子嗣
    2. [interest]∶利息
  • 子弦 zǐ xián
    1. [subchord]∶由铁路或公路曲线上的一个切点到围绕曲线的相邻链测桩的弦长,这个弦长小于桩定链测桩时所用全弦距
    2. [fine silk string for musical instruments]∶较细的线弦,做三弦、琵琶、南胡的外弦用
  • 子痫 ( 子癇 ) zǐ xián
    [eclampsia] 妊娠后半期出现的病态,表现为血压升高、水肿、蛋白尿以及痉挛或昏迷
  • 子虚 ( 子虛 ) zǐ xū
    [fictitious;unreal] 汉司马相如所著《子虚赋》中的虚构代言人之一,他与另两位代言人乌有和亡是公以问答形式叙述全书内容。后来以此形容虚无或毫无根据的事
    子虚乌有。——《汉书·叙传下》
  • 子婿 zǐ xù
    [son-in-law] 女婿
  • 子夜 zǐ yè
    [midnight] 半夜;午夜
  • 子叶 ( 子葉 ) zǐ yè
    [cotyledon] 种子植物胚的组成部分之—。植物发育时的第一片叶或者第一对或第一轮叶中之一个。它的功能是使内胚乳中储藏的养料用于幼植物的发育,但有时也充当储藏或光合作用器官
  • 子音 zǐ yīn
    [consonant] 辅音
  • 子婴 ( 子嬰 ) Zǐ yīng
    [ZiYin] 秦二世胡亥的侄子。赵高杀二世,立他为秦王,在位四十六天。刘邦攻破咸阳。子婴投降。后为项羽所杀。——《史记·项羽本纪》
  • 子侄 zǐ zhí
    [sons and nephews;juniors;the younger generation] 儿子和侄子,泛称晚辈
  • 子钟 ( 子鐘 ) zǐ zhōng
    [slave clock] 高精度天文钟的辅助设备,它减少和代替几乎所有后者的装置,于是保证了性能的一致性
  • 子弟兵 zǐ dì bīng
    [army made up of the sons of the people;people's own army] 对人民军队的亲热称呼
  • 子公司 zǐ gōng sī
    1. [subsidiary company]∶被另一拥有其过半数选举股票的公司全部控制的公司
    2. [subcompany]∶附属公司(如工业公司的附属公司)
  • 子母钟 ( 子母鐘 ) zǐ mǔ zhōng
    [controlling and controlled clocks] 某些公共场所悬挂的一组大钟,其中有一座为母钟,其余为子钟,子钟受控于母钟,由母钟带动其走时
  • 子午线 ( 子午線 ) zǐ wǔ xiàn
    [meridian] 通过一颗行星或卫星自转轴的两极的大圆;地球表面上通过两极和某地的大圆
  • 子一代 zǐ yī dài
    [first filial generation;F 1 ] 由亲代特性不同的所有杂合的成员交配产生的第一代
  • 子丑寅卯 zǐ -chǒu -yín -mǎo
    [underlying reasons] 十二地支依次序排列的前四个。比喻一套道理或原因
  • 子母扣儿 ( 子母扣兒 ) zǐ mǔ kòu r
    [snap fastener] 亦称“摁扣儿”。一对凹凸相合金属片制成的扣子
  • 子孙后代 ( 子孫後代 ) zǐ sūn hòu dài
    1. [posterity]∶一个祖先的直到最远一代的后裔
      使我们自己和子孙后代得到自由的幸福
    2. [offspring]∶动物和植物同种繁衍
  • 子孙饽饽 ( 子孫餑餑 ) zǐ sūn -bō bō
    [small dumplings as food for the bride and groom] 旧时结婚新郎新娘吃的饽饽。旧时以为新婚夫妇食后可多子多孙
  • 子子孙孙 ( 子子孫孫 ) zǐ zǐ -sūn sūn
    [generation after generation of descendants] 子孙后裔,指一代接一代世代相延
    子子孙孙,勿替引之。——《小雅》
    子子孙孙无穷匮也。——《列子·汤问》
  • 哀子 āi zǐ
    [son bereaved of one's mother] 旧时称死了母亲的男子为哀子
  • 败子 ( 敗子 ) bài zǐ
    [prodigal son] 败家之子
    生下一个败子
  • 半子 bàn zǐ
    1. [son-in-law]∶女婿的别称
      昔为兄弟,今为子婿,半子也。——《旧唐书·回纥传》
    2. [half son]∶妻子同前夫所生的儿子
      鲁大海—— 四凤的哥哥, 鲁贵的半子。—— 曹禺《雷雨》
  • 孢子 bāo zǐ
    [spore] 微小的单细胞繁殖体,或有抵抗力的休眠体,通常是适应于从不利环境条件中存活下来并在条件改变时产生新的营养体
  • 变子 ( 變子 ) biàn zǐ
    [varitron] 原子物理学中指不稳定的基本粒子
  • 别子 ( 別子 ) bié zǐ
    [son rather than the wife's eldest son] 古代指天子、诸侯的嫡长子以外的儿子
  • 布子 bù zǐ
    1. [paper with silkworm eggs]
    2. 蚕纸
  • 才子 cái zǐ
    1. [gifted scholar]∶才华出众的人
      才子佳人
    2. [brilliant writer]∶长于文艺创作的人
  • 蚕子 ( 蠶子 ) cán zǐ
    [silkworms eggs] 蚕蛾产的卵
    [silkworms eggs] 蚕蛾产的卵
  • 臣子 chén zǐ
    [official as subject to the king] 君主时代的官吏
  • 赤子 chì zǐ
    1. [a newborn baby;an infant]∶刚生的婴儿
    2. [the people]∶人民
  • 从子 ( 從子 ) cóng zǐ
    [nephew] 侄子
    后还朝,求太监后,得二从子。——崔铣《记王忠肃公翱三事》
  • 担子 ( 擔子 ) dān zǐ
    [basidium] 担子菌纲所特有的分生孢子梗,它们或是无隔的(如无隔担子菌亚纲)或是分隔或分枝的,有时是由一个孢子或类似孢子的结构(如有隔担子菌亚纲)发育而来,产生固定数目(如4个)的担孢子
  • 担子 ( 擔子 ) dān zǐ
    1. [a carrying pole and the loads on it]∶扁担和挂在两头的东西的总称
    2. [load;burden]∶难以负担的、令人吃力的责任
      日常工作的沉重担子
  • 弹子 ( 彈子 ) dàn zǐ
    1. [knuckler;marble]∶供游戏的人用手指弹的小球
    2. [billiards]∶台球游戏的俗称
      弹子房
    3. [bullet]∶子弹
      弹子十万颗。——清· 黄世仲《洪秀全演义》
  • 帝子 dì zǐ
    [princes and princesses] 帝王的子女
  • 弟子 dì zǐ
    [disciple;follower;pupil]∶门徒,徒弟;接受他人教导并帮助传播和实行的人
  • 电子 ( 電子 ) diàn zǐ
    [electron] 构成原子的一种基本粒子,质量极小,带负电围绕原子核旋转
  • 定子 dìng zǐ
    [stator] 机器的固定部件,转子在它里面或围绕它旋转
  • 独子 ( 獨子 ) dú zǐ
    [only son;singleton] 父母唯一的儿子
  • 分子 fēn zǐ
    1. [molecule]∶物质的单元,能够保持与原物质化学一致性的元素的最小粒子或原子的化学结合的最小粒子(如化合物)
    2. [numerator]∶分式中在横线之上的那部分
  • 分子 fēn zǐ
    [member;element] 构成某一整体的各个体;归属某社会群体的人
    劳改分子
    积极分子
  • 夫子 fū zǐ
    1. [man]∶古时对男子的尊称
    2. [school]∶旧时称呼学者或老师
      公输盘曰:“夫子何命焉为?”——《墨子·公输》
      愿夫子辅吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》
    3. [husband]∶旧时称自己的丈夫
      夫子积学,当“日知其所亡”以就懿德。——《后汉书·列女传》
    4. [pedant]∶称呼读古书而思想陈腐的人(含讥讽意)
    5. 孔门的学生对孔子的称呼
  • 父子 fù -zǐ
    [father and son] 父亲和儿子,古时也指叔侄
  • 公子 gōng zǐ
    [son of a high official] 古代称诸侯的儿子或女儿,后来称豪门世家的儿子,也用来尊称别人的儿子
    大公子
    公子为人,仁而下士。——《史记·魏公子列传》
  • 孤子 gū zǐ
    1. [orphan]∶孤儿。少年丧父者,或幼无父母者
    2. [son bereaved of his parents]∶见“孤哀子”
  • 瓜子 guā zǐ
    [melon seeds] 炒熟后供食用的瓜的种子,一般指西瓜子或南瓜子
  • 光子 guāng zǐ
    1. [photon]∶辐射能(如光或X射线)的量子
    2. [hick]∶土头土脑的人
      哎!你个无运智的光子忒村沙,有什么不明白咱行诉。——元·佚名《延安府》
  • 黑子 hēi zǐ
    [sunspot] 太阳光球上经常出没的暗黑斑点,是太阳活动的基本标志
  • 皇子 huáng zǐ
    [prince] 皇上的子嗣
  • 激子 jī zǐ
    [exciton] 由于吸收光子在固体中产生的可移动的束缚的电子-空(穴)子对
  • 季子 jì zǐ
    [the youngest brother] 年龄最小的一个儿子;少子
  • 季子 jì zǐ
    [for two or three months] 〈方〉∶约两三月的一段时间
    他家里有病人,花了不少钱,这季子难买牛了
  • 继子 ( 繼子 ) jì zǐ
    1. [stepchild]∶某人的妻或夫在前次婚姻关系中所生的孩子
    2. [stepson]∶丈夫与前妻或妻子与前夫所生之子
  • 甲子 Jiǎ -Zǐ
    1. [a cycle of sixty years]∶干支纪年或记岁数时六十组干支轮一周称一个甲子,共六十年
    2. [years]∶岁月,年岁
  • 骄子 ( 驕子 ) jiāo zǐ
    1. [favorite son]∶受宠爱的孩子
    2. [outstanding]∶比喻在某方面杰出的人
      时代的骄子
  • 教子 jiào zǐ
    [godchild;godson] 在洗礼时某人为教父,而教父保证将其教养成为基督徒
  • 芥子 jiè zǐ
    [mustard seed] 最小号的荞麦级无烟煤粒(即荞麦五号煤,小于3/64英寸的)
  • 介子 jiè zǐ
    [meson] 一种首先在宇宙射线中观察到的性质不稳定的基本粒子,其典型的质量在电子质量与质子质量之间,可带正电,也可带负电,或者不带电,并可以多种形式出现
  • 精子 jīng zǐ
    [spermatozoon] 动物的能运动的雄性配子,由雄性生殖腺以巨大数目产生精液排出的性细胞
  • 经子 ( 經子 ) jīng zǐ
    [flax warp] 〈方〉∶麻经儿
    捻经子
  • 举子 ( 舉子 ) jǔ zǐ
    [a candidate for the imperial examinations] 科举时代被推荐参加考试的读书人
  • 巨子 ( 鉅子 ) jù zǐ
    1. [giant]∶在某方面卓有成就,声望很高的人物
      文坛巨子
    2. [tycoon]∶大亨,有罕见的财富,力量或影响的商人
      商界巨子
    3. [a leader of Motse school]∶墨家中道行可为宗师的人
  • 君子 jūn zǐ
    1. [gentleman]∶对统治者和贵族男子的通称
      彼君子兮。——《诗·魏风·伐檀》
      君子不齿。——唐· 韩愈《师说》
      君子寡欲。——司马光《训俭示康》
      君子多欲。
    2. [a man of noble character]∶古代指地位高的人,后来指人格高尚的人
      不亦君子乎。——《论语》
      君子有不战。——《孟子·公孙丑下》
      君子博学。——《荀子·劝学》
      花之君子。——清· 周容《芋老人传》
    3. 对别人的尊称 [honorific title to thers]
      君子书叙。——唐· 李朝威《柳毅传》
      君子登山。——明· 顾炎武《复庵记》
      同社诸君子。——明· 张溥《五人墓碑记》
      君子之后。——清· 梁启超《谭嗣同传》
  • 客子 kè zǐ
    [settlers from other places] 旅居异乡的人
    不能不动客子之愁。——明· 宗臣《报刘一丈书》
  • 孔子 Kǒng zǐ
    [Confucius] (公元前551—前479) 中国春秋末期思想家、教育家、儒家创始人。名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人。幼年生活贫困。学无常师,相传曾问礼于老子。50岁时任鲁国司寇,摄行相事。后同学生周游列国,终不见用。晚年致力教育事业,传弟子有3000人,著名者72人。政治上主张“正名”,认为“君君、臣臣、父父、子子”,都应名实相副,以巩固等级名分和社会秩序。提倡德治教化,反对苛政。伦理思想上宣传“仁”。“仁”是符合等级制度的言行规范,又是维护家长制的精神支柱,是品德素养恭、宽、信、敏、惠的总称。教育思想上注重“学”与“思”的结合,提出“学而不思则罔,思而不学则殆”和“温故知新”。重视因材施教。现存《论语》集录孔子言行
  • 浪子 làng zǐ
    [libertine;loafer;wastrel;prodigal son] 不受习俗惯例和道德规范约束的放荡不羁的人,尤指不务正业过着放荡生活的人
  • 老子 Lǎo zǐ
    [Laozi] 中国春秋时思想家、道家学派创始人。一说老子即老聃,姓李名耳,字聃,楚国苦县(今河南鹿邑东)人。曾为周“守藏室之史”(管藏书的史官),后隐退著《老子》一书。他把宇宙万物的本体看做“道”,认为它是超越时空静止不动的实体,是产生整个物质世界的总根源。他在观察社会和自然变化时,又具有朴素的辩证法思想,认为一切事物都存在于正反两方面的对立之中,它们互相依存,互相转化。政治上他主张“无为”,企图缓和尖锐的社会矛盾,回到“小国寡民”的幻境之中。老子的思想在中国思想史上占有重要的地位
  • 老子 Lǎo zǐ
    1. [father]∶父亲
    2. [I;me]∶老年男子的自称。即老夫
      老子不吃你这一套
  • 离子 ( 離子 ) lí zǐ
    [ion] 由于失去或得到一个或多个电子而带正电或负电的原子或结合成一个基或分子的原子团
  • 粒子 lì zǐ
    [particle] 物质的极微小部分(如分子、原子、电子、α粒子)
  • 莲子 ( 蓮子 ) lián zǐ
    [lotus seed] 莲的乳白色子实,扁椭圆表,具滋补营养作用
  • 量子 liàng zǐ
    1. [quantum]
    2. 极小的增量或部分之一,许多能量形式被支分为这种极小的增量或部分并且经常直接或间接地与频率 v 相联系,而总量等于普朗克常数乘以 v
    3. 量子物理量值的小支分之一(如分子自旋、角速度、磁矩)
  • 列子 Liè zǐ
    [Lie Zi] 即战国时郑人列御寇。古有列子能御风之说。又为中国道教典籍之一。传为战国时人列御寇著。《汉书·艺文志》著录《列子》八篇,早佚。今本《列子》八篇由晋人张湛编成。书中抄录一些先秦材料,但从思想内容看是反映魏晋思潮的作品。此书真伪历代名家均有辨证
  • 卵子 luǎn zǐ
    [ovum;egg; spawn] 人或动物的雌性生殖细胞,与精子结合产生第二代。即“卵”
  • 男子 nán zǐ
    [man;male] 男性
  • 逆子 nì zǐ
    [unfilial son] 不孝顺的儿子
  • 娘子 niáng zǐ
    1. [form of address for one’s wife] 〈方〉∶男子的配偶
    2. [woman] [近]∶女子的通称
  • 女子 nǚ zǐ
    1. [women]∶女人,女性的人
      女子种花烹调,男子打猎钓鱼
    2. [female]∶女人,女流
    3. 女孩子
      小女子毋多谈。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
      女子先有誓。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
  • 配子 pèi zǐ
    [gamete] 一种成熟的生殖细胞
  • 妻子 qī zǐ
    1. [wife]∶男子的正式配偶
    2. [wife and childer] 妻子和儿女。
      率妻子邑人来此绝境。——晋· 陶渊明《桃花源记》
      却看妻子愁何在。——唐· 杜甫《闻官军收河南河北》诗
  • 棋子 qí zǐ
    1. [piece (in a board game)]∶棋类游戏中用来放在棋盘上对弈的、用木或塑料等做成的小块
    2. [chessman]∶国际象棋中对弈用的小块
  • 枪子 ( 槍子 ) qiāng zǐ
    [bullet] 枪弹,子弹
  • 轻子 ( 輕子 ) qīng zǐ
    [lepton] 有电荷或无电荷的基本粒子(如正电子或中微子),它的质量与电子同数量级或比电子的质量小
  • 犬子 quǎn zǐ
    1. [a self-depreciatory expression of one's own son]∶谦辞,对别人称自己的儿子
    2. [young dog]∶幼犬
  • 孺子 rú zǐ
    1. [child]∶小孩子
      吾父王威镇江淮数年,岂可一旦称臣于孺子,贻笑于后世?——《英烈传》
      今者治平之日久,天下之人骄惰脆弱,如妇人孺子不出闺门。——宋· 苏轼《教战守》
    2. [concubines of the nobility]∶古代太子的妾的名目
      太子有妃,有良娣,有孺子,妻妾凡三等。——《汉书·外戚传上》
  • 声子 ( 聲子 ) shēng zǐ
    [phonon]假设压缩波能分成的量子,并假设这些量子像光子一样具有个体的全同性和平均自由程
  • 世子 shì zǐ
    [royal highness] 古代天子、诸侯的谪长子或儿子中继承帝位或王位的人
    操与众商议,欲立 植为世子。——《三国演义》第七十二回
  • 竖子 ( 豎子 ) shù zǐ
    1. [young servant]∶年轻的仆人
    2. [boy;chap]∶小子(含鄙视意)
      命竖子杀雁而烹之。——《庄子·山木》
      (庞涓)乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”——《史记·孙子吴起列传》
      今日迫而不反者,竖子也!——《战国策·燕策》
  • 俗子 sú zǐ
    [mediocre person] 俗人
    凡夫俗子
  • 太子 tài zǐ
    [crown prince] 已确定继承帝位或王位的帝王的儿子
    太子月恐惧。——《战国策·燕策》
    有以报太子。
    荆轲知太子不忍。
    请立太子为王。——《史记·廉颇蔺相如列传》
  • 天子 tiān zǐ
    [emperor,the son of God] 古以君权为神所授,故称帝王为天子
    归来见天子。——《乐府诗集·木兰诗》
    天子坐明堂。
  • 跳子 tiào zǐ
    [jump] 隔棋跳子的一步棋
  • 铁子 ( 鐵子 ) tiě zǐ
    [pellet in a shotgun cartridge] 用铁做成的小颗粒,即铁砂,用作子弹。
    铅丸铁子千石。——清· 邵长衡《青门剩稿》
  • 童子 tóng zǐ
    1. [child;lad]
    2. 未成年的人
      童子六七人。——《论语·先进》
      彼童子之师。——唐· 韩愈《师说》
      操童子业。——《聊斋志异·促织》
    3. 童生,明清科举,凡中举以前,不论年龄大小,皆称童生
      操童子业。——《聊斋志异·促织》
  • 王子 wáng zǐ
    1. [king's son prince]∶帝王的儿子
      王子皇孙。——唐· 杜牧《阿房宫赋》
    2. [noble sons]∶古时也泛指贵族子弟
      王子犯法,与民同罪
  • 吾子 wú zǐ
    [you] 古时对人的尊称,可译为“您”
    今吾子有。——《国语·晋语》
    嘉吾子之赐。
    吾子自京师来。——唐· 柳宗元《柳河东集》
    吾子未之思也。——明· 刘基《卖柑者言》
  • 虾子 ( 蝦子 ) xiā zǐ
    1. [shrimp roe]∶虾的卵,干制后橙黄色,用做调味品
    2. [shrimp]∶同“虾”
  • 仙子 xiān zǐ
    见“仙女”
  • 橡子 xiàng zǐ
    1. [acorn]∶橡树的坚果,通常座落在或被包围在一个硬化木质壳斗中,后者具有硬化的苞片
    2. [beech mast]∶尤指掉在树下的果实
  • 孝子 xiào zǐ
    1. [dutiful son]∶指对父母孝顺的儿子
    2. [son in mourning]∶父母死后守孝的人
  • 学子 ( 學子 ) xué zǐ
    [student] 从学的人
    青青子矜。——《诗·郑风·子衿》。笺:“青衿,青领也,学子所服。”
    风雅一手提,学子屦满户。——林景熙《酬谢皋父》
    莘莘学子
  • 养子 ( 養子 ) yǎng zǐ
    1. [adopted son; foster son ]∶收养的而非亲生的儿子
    2. [adopted child; foster child]∶收养的而非亲生的孩子
  • 因子 yīn zǐ
    [agent;multiplier;factor] 因素;成分
    影响农作物收成的因子很多
  • 游子 ( 遊子 ) yóu zǐ
    [man travelling or residing far away from home] 久居他乡或异国之人
    慈母手中线,游子身上衣。——孟效《游子吟》
    浮云蔽白曰,游子不顾反。——《古诗十九首》
    浮云游子意。——唐· 李白《送友人》
  • 幼子 yòu zǐ
    [the youngest son] 幼小的儿子
    弱妻幼子
  • 鱼子 ( 魚子 ) yú zǐ
    1. [roe]∶鱼的卵
    2. [roe-shaped paper]∶古代的一种纸,纸面上呈霜粒状,像鱼子
  • 原子 yuán zǐ
    [atom] 成为分子组成部分的元素的最小粒子
  • 长子 ( 長子 ) zhǎng zǐ
    [eldest son] 年龄最长的儿子
    长子顷襄王立。——《史记·屈原贾生列传》
    长子迈。—— 宋· 苏轼《石钟山记》
  • 振子 zhèn zǐ
    [whip] 机器中操作时急速振动的机件(如电器装置中的回路弹簧或钢琴内部装置中由传运杆制动的震动横杆)
  • 稚子 zhì zǐ
    [(innocent) child] 幼儿;小孩子
    稚子绕膝
  • 质子 ( 質子 ) zhì zǐ
    1. [proton]∶一种与氢原子核相同的基本粒子;它和中子都是所有其他原子核的组成部分,它带有一个在数值上等于电子电荷的正电荷,并具有1.672×10 -24 克的质量
    2. [hostage]∶古时派往别国做人质的人,多为王子或诸侯之子
  • 中子 zhōng zǐ
    [neutron] 一种不带电荷的基本粒子,其质量近似等于质子的质量,出现在除氢核以外的所有已知的原子核中
  • 重子 zhòng zǐ
    [baryon]服从费米-锹喇克统计并满足重子数守恒定律的基本粒子群中的任何粒子(如核子或超子)
  • 诸子 ( 諸子 ) zhū zǐ
    [the exponents of the various schools of thought during the period from pre-Qin times to the early years of the Han Dynasty;or their works] 先秦时期各个学派的代表人物或他们的著作
    诸子及经史。——明· 顾炎武《复庵记》
  • 走子 zǒu zǐ
    [move] 移动棋子的位置(如跳棋子、国际象棋子)
    该轮到他走子
  • 败家子 ( 敗家子 ) bài jiā zǐ
    1. [wastrel;spendthrift]∶原义是指任意挥霍家产的不成器的子弟,今义则指任意浪费国家财物的人
      你们这些败家子!只顾自己往上爬,弄虚作假,瞒上欺下!——陈登科等《破壁记》
    2. [prodigal son]∶极其浪费的人;挥金如土的人
      像败家子把你的祖业花光,长大来一贫如洗
  • 茶子油 chá zǐ yóu
    [tea-seed oil] 由油茶子制得,主要作食用油、润发油,并用来制造肥皂——也称“茶油”
  • 臭子儿 ( 臭子兒 ) chòu zǐ r
    [invalid bullet] 〈方〉失效打不响的枪弹
  • 打板子 dǎ bǎn zǐ
    [flog with the bamboo;cane] 旧时用竹片打罪人的刑罚
  • 大娘子 dà niáng zǐ
    1. [wife of a man with concubine]∶有妾之人的正妻,大老婆
    2. [lady]∶尊称已婚的中青年妇女
  • 电子表 ( 電子表 ) diàn zǐ biǎo
    [electronic watch] 内部装配有电子元件的表,一般分液晶显示数字式和石英指针式两种
  • 电子管 ( 電子管 ) diàn zǐ guǎn
    [electron tube;valve] 用来利用和控制电子流的传导的电子器件,可起整流、放大、检波、振荡等作用
  • 独生子 ( 獨生子 ) dú shēng zǐ
    [only son;singleton] 唯一的男孩
  • 对对子 ( 對對子 ) duì duì zǐ
    [supply the antithesis to a given phrase] 由一个人先提出(说出)上联,另一个人用同样的语言形式答出下联,或反之
  • 二三子 èr sān zǐ
    [all of you] 诸位
    孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。——《左传·僖公三十三年》
  • 分子量 fēn zǐ liàng
    [molecular weight] 以克表示的1摩尔某物质的重量,它可以通过计算其组分原子的原子量的总和求得
  • 分子式 fēn zǐ shì
    1. [molecular formula]∶基于分析及分子量的化学式
    2. [formula]∶一种表示化学物质成分或组成方式的符号表示式,由所出现的元素符号及下标所组成,用来标明一个分子里所出现的原子的相对数或总数
  • 负离子 ( 負離子 ) fù lí zǐ
    [negative ion;anion] 获得一个或几个电子而带负电荷的原子或原子团
  • 高分子 gāo fēn zǐ
    [high polymer;macromolecule] 由大量一种或几种较简单结构单元组成的大型分子,其中每一结构单元都包含几个连结在一起的原子
    高分子化合物
  • 公因子 gōng yīn zǐ
    [common factor] 能同时整除几个多项式的因子,如 x -1是 x 3 -1和 x 2 -1的公因(子)
  • 孤哀子 gū 'āi zǐ
    [son bereaved of his parents] 旧时父丧称孤子,母丧称哀子,父母俱丧称孤哀子
    祭称孝子孝孙,丧称哀子哀孙。——《礼记·杂记》
    如孤子,衣纯以素。——《礼记·深衣》
  • 瓜子脸 ( 瓜子臉 ) guā zǐ liǎn
    [oval face;pretty face having oval shape] 形似瓜子的脸型,长而窄的,上部略圆,下部略尖
  • 瓜子玉 guā zǐ yù
    [andesite] 一种巨斑安山岩,是灰白色像瓜子一样大的斜长石斑岩,散落在黝黑色致密的安山岩基质中,产地为中国北京市门头沟灵山一带
  • 国子监 ( 國子監 ) guó zǐ jiàn
    [the Imperial College,the highest educational administration in feudal China] 中国封建时代最高的教育管理机构,有的朝代兼为最高学府
  • 韩非子 ( 韓非子 ) Hán Fēi zǐ
    [Han Feizi] 同“韩非”
  • 皇太子 huáng tài zǐ
    1. [crown prince]∶皇帝的儿子中已经确定继承帝位者
    2. [royal highness]∶英国君主选定的继承王位的人
  • 茴香子 huí xiāng zǐ
    [aniseed] 茴香的种子,时常在制加香酒及烹饪中用作的一种香料
  • 鸡子儿 ( 雞子兒 ) jī zǐ r
    [(hen’s) egg] 〈口〉∶鸡蛋
  • 叫天子 jiào tiān zǐ
    [skylark] 〈方〉∶即云雀
  • 芥子气 ( 芥子氣 ) jiè zǐ qì
    [mustard gas] 一种无色油状液体,有芥末和大蒜气味。分子式(C 2 H 4 Cl) 2 S,有剧毒,能引起皮肤溃烂,曾用做毒气
  • 金龟子 ( 金龜子 ) jīn guī zǐ
    [scarab] 昆虫,身体大多黑绿色,有光泽,前翅坚硬。幼虫吃作物的根和茎,是农作物的害虫
  • 君子兰 ( 君子蘭 ) jūn zǐ lán
    [clivia] 一种多年生草本观赏植物,宽带形的叶子,伞形花序,开红黄色漏斗状花,肉质根
  • 克分子 kè fēn zǐ
    [gram molecule] 以克计的化合物或元素的重量,其量在数值上等于该化合物或元素的分子量
  • 浪荡子 ( 浪蕩子 ) làng dàng zǐ
    [rounder;dissipater;rakehell] 行为放荡、不务正业的青年
  • 离子键 ( 離子鍵 ) lí zǐ jiàn
    [electrovalent bond;ionic bond; ionic link] 依靠正离子或负离子之间的静电引力产生的化学键,如氯化钠(NaCl)分子中钠离子(Na + )和氯离子(Cl - )之间的键,也叫“电价键”
  • 龙子幡 ( 龍子幡 ) lóng zǐ fān
    [long narrow banner with the dragon-painting on it on the boat] 船上作装饰用的旗幡,上面画有龙形。幡,挑起来竖着挂的长条旗子
  • 男子汉 ( 男子漢 ) nán zǐ hàn
    [man] 具有男子气概的男人
  • 娘子军 ( 娘子軍 ) niáng zǐ jūn
    [women soldiers] 隋末李渊的女儿统率的军队号称娘子军,后来用来泛称由女子组成的队伍
  • 女公子 nǚ gōng zǐ
    [your daughter;daughter of distinguished parents] 原指诸侯的女儿,后用来尊称别人的女儿
  • 炮子儿 ( 炮子兒 ) pào zǐ r
    1. [bullet] 〈口〉
    2. 小的炮弹
    3. 枪弹
  • 枪子儿 ( 槍子兒 ) qiāng zǐ r
    [bullet] 见"枪子"
  • 孺子牛 rú zǐ niú
    1. [an adult dressed up as an ox in a children’s game]∶儿童游戏时牵着走的由大人扮成的牛
    2. [a man who is willing to serve the people]∶比喻甘愿为人民大众服务的人
      横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。——鲁迅诗
  • 石子儿 ( 石子兒 ) shí zǐ r
    [cobblestone] 石头子儿
    一堆五彩的碎石子儿
  • 私生子 sī shēng zǐ
    [bastard] 不合法的男女关系所生的孩子
  • 太子港 Tài zǐ gǎng
    [Portan-Prince] 海地共和国首都
  • 童子痨 ( 童子癆 ) tóng zǐ láo
    [children with tuberculosis] 中医病名;指儿童患肺结核或由于其他疾病引起的虚弱症
  • 铜子儿 ( 銅子兒 ) tóng zǐ r
    [copper coin] 〈口〉∶铜元
  • 童子试 ( 童子試 ) tóng zǐ shì
    [the imperial examinations to admit scholars] 科举中录取秀才的考试。
    从郡城就童子试归。——清· 周容《芋老人传》
  • 伪君子 ( 偽君子 ) wěi jūn zǐ
    [hypocrite;Sunday saint;Tartuffe] 表面正派高尚、实际上卑鄙无耻的人
  • 五倍子 wǔ bèi zǐ
    [Chinese gall;nutgall;gallnut] 中药名。为倍蚜科昆虫五倍子蚜和倍蛋蚜寄生在漆树科植物盐肤木或青麸杨等叶上形成的虫瘿
  • 小娘子 xiǎo niáng zǐ
    [young women] 称年轻妇女(多见于早期白话)
  • 小女子 xiǎo nǚ zǐ
    [little girl] 小姑娘,小女孩子
    小女子毋多谈。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
  • 小王子 xiǎo wáng zǐ
    [princeling] 小的或不重要的王子
  • 谐振子 ( 諧振子 ) xié zhèn zǐ
    [harmonic oscillator] 泛指任何与力学定义的谐振子系统具有相同运动方程的事物
  • 鸦胆子 ( 鴉膽子 ) yā dǎn zǐ
    1. [Java brucea]∶一种常绿灌木或小乔木(Brucea javanica),被毛,奇数羽状复叶,小叶卵状披形针形,边缘有锯齿,花紫色,雌雄异株,圆锥花序,果实长卵形,产于中国、印度、马来西亚和菲律宾等
    2. [Java brucea fruit]∶中药名。为苦木科植物鸦胆子的果实。中国主产广东、广西。苦,寒,有毒。清热,杀虫
  • 阳离子 ( 陽離子 ) yáng lí zǐ
    1. [positive ion;cation]∶带正电荷的离子(如氢离子、钙离子或铵离子)
    2. [ion cation]∶正离子
  • 扬子江 ( 揚子江 ) Yáng zǐ Jiāng
    [the Yangzi River] 长江古时又称扬子江,此处指长江入海处一段
    出北海,然后渡 扬子江,入 苏州洋。—— 宋· 文天祥《指南录·后序》
  • 扬子鳄 ( 揚子鱷 ) yáng zǐ 'è
    [Chinese alligator] 中国长江流域产的一种小型鳄鱼(Alligator sinensis),趾间完全没有蹼
  • 瘾君子 ( 癮君子 ) yǐn jūn zǐ
    [opium addict] 对吸烟者的戏称
    瘾君子,请你多合作,公共场所今起禁烟
  • 隐君子 ( 隱君子 ) yǐn jūn zǐ
    [recluse scholar] 原指隐居逃避尘世的人,后来借指吸毒成瘾或吸烟成瘾的人(隐、瘾谐音)
    老子,隐君子也。——《史记·老子韩非列传》
  • 迂夫子 yū fū zǐ
    [pedant old fogey] 迂腐的书呆子;迂儒
  • 鱼子酱 ( 魚子醬 ) yú zǐ jiàng
    [caviare] 鲟鱼及某些其他大鱼经盐腌的鱼卵,用作开胃品
  • 原子笔 ( 原子筆 ) yuán zǐ bǐ
    [ballpen] 旧称圆珠笔
  • 原子弹 ( 原子彈 ) yuán zǐ dàn
    [atom bomb] 利用中子异常迅速的链式反应,引起重元素(如钚和铀)的核裂变,从而瞬间放出原子能的具有猛烈爆炸力的一种炸弹
  • 原子核 yuán zǐ hé
    [centre of an atom;atomic nucleus] 原子的中心部分,由质子和中子组成(氢原子核仅由一个质子组成)
  • 原子能 yuán zǐ néng
    [atomic energy] 由原子核的变化(如由伴有质量损失的重核的裂变或形成较重核的轻核的聚变)释放出的能量
  • 炸子鸡 ( 炸子雞 ) zhá zǐ jī
    [chicken cacciatore] 在橄榄油中炸好的雏鸡,用芳香药草加香,并在番茄和白葡萄酒中煮浓
  • 中庶子 zhōng shù zǐ
    [zhongshuzi] 官名。战国时为掌管公族事务的官,汉以后为太子的属官
    中庶子蒙嘉。——《战国策·燕策》
  • 白马王子 ( 白馬王子 ) bái mǎ -wáng zǐ
    [the ideal lover in young girl's mind] 比喻少女心目中理想的恋人
  • 孢子植物 bāo zǐ zhí wù
    [cryptogam] 通过孢子繁殖的一类植物,含菌、藻、苔、藓、蕨类等
  • 被子植物 bèi zǐ zhí wù
    [angiosperm] 种子植物的一大类,是地球上最完善、出现得最晚的植物。胚珠生在子房里,种子包在果实里,不露出来。常见的绿色开花的植物都属于这一类
  • 比例因子 bǐ lì yīn zǐ
    [factor of proportionality] 若两个量 A 和 B 满足关系式 A=μB 或 B=μA, 则称μ为比例因子
  • 才子佳人 cái zǐ -jiā rén
    [popular romance with a handsome scholar and pretty girl;gifted scholars and beautiful ladies] 才华出众的男子和姿容艳美的女人
  • 赤子之心 chì zǐ zhī xīn
    [the innocence of childhood;utter purity] 纯正而天真无邪的心。比喻忠诚热切之心
  • 村夫俗子 cūn fū -sú zǐ
    [boorish and vulgar man] 农村中的粗俗乡民
  • 等离子体 ( 等離子體 ) děng lí zǐ tǐ
    [plasma] 一种电离的气体(如在恒星大气中),含有等量的正离子和电子,它是良好的导电体并受磁场影响而与普通气体不同
  • 电子音乐 ( 電子音樂 ) diàn zǐ yīn yuè
    [electrophonic music;electronic music] 利用电子机件发声制作出来的音乐
  • 断子绝孙 ( 斷子絕孫 ) duàn zǐ -jué sūn
    [May you have no male heir!may you be the last of your line;may you die without offspring] 指断绝了子孙后代
  • 凡夫俗子 fán fū -sú zǐ
    1. [the commonplace]∶普通人
      他的兴趣和理想缩小到凡夫俗 子的平凡小事
    2. [recusant]∶不信奉英国国教的人
      偏爱他称之为希腊自由之神的不信奉英国国教的凡夫俗子
  • 贩夫俗子 ( 販夫俗子 ) fàn fū -sú zǐ
    [common people] 泛指商贩等下层平民
  • 风流才子 ( 風流才子 ) fēng liú -cái zǐ
    [talented and romantic scholar] 有才学而又洒脱不拘的人
  • 封妻荫子 ( 封妻蔭子 ) fēng qī -yìn zǐ
    [grant tittle to the wives and children of heroes] 旧时赐封号于立大功者的妻子,其官职由子孙荫袭
    正要衣锦还乡,图个封妻荫子。——《水浒传》
  • 佛门弟子 ( 佛門弟子 ) fó mén dì zǐ
    [followers of Buddhism;Buddhist] 信奉佛教并从事佛教活动的僧侣及信徒
  • 攻子之盾 gōng zǐ zhī dùn
    同"以子之矛"。
  • 公子哥儿 ( 公子哥兒 ) gōng zǐ gē r
    [pampered son of a wealthy family] 原称官僚和有钱人家不知人情世故的子弟,后泛指娇生惯养的男子
  • 孤臣孽子 gū chén -niè zǐ
    [a solitary minister and a perverse son] 原指失势的臣子和微贱的庶子。比喻生存于忧患中的人
    独孤臣孽子,其操心也危,其虑患也深,故达。——《孟子·尽心上》
  • 故家子弟 gù jiā zǐ dì
    [old family and his descendants] 昔日官宦人家的子弟
    王生独自回进房来,对 刘氏说道:“我也是个故家子弟,好模好样,不想遭这一场,反被那小人逼勒!”说罢,泪如雨下。——《初刻拍案惊奇》
  • 花花公子 huā huā -gōng zǐ
    1. [playboy;coxcomb;fop]∶只追求享受以过纸醉金迷生活的轻浮阔少爷
    2. [pleasure monger;beau]∶专事寻欢作乐的富家子弟
      也还仗他那点书毒,才学那吃喝嫖赌,成一个花花公子。——《儿女英雄传》
  • 婚生子女 hūn shēng zǐ nǚ
    [legitimate children;children born in wedlock] 正式结婚后出生的孩子
  • 活跃分子 ( 活躍分子 ) huó yuè fèn zǐ
    [limb] 行动积极、有朝气、活泼好动的成员
    挑选律师中品质高尚的一些活跃分子
  • 积极分子 ( 積極分子 ) jī jí fèn zǐ
    1. [activist;enthusiast]
    2. 积极地和热心地支持某一事业的人
    3. 有活动力又主动肯干的人
      大学生联谊会校友和积极分子们
  • 句子成分 jù zǐ chéng fèn
    [sentence element] 句子的组成部分,包括主语、谓语、宾语、定语、补语、状语六种
  • 绝子绝孙 ( 絕子絕孫 ) jué zǐ -jué sūn
    [may you die without sons curse] 咒骂别人绝后无子嗣的话
    他这样的狗官,真正是害人!我想这人,将来还要绝子绝孙哩!——《官场现形记》
  • 君子协定 ( 君子協定 ) jūn zǐ xié dìng
    1. [parol contract]∶口头契约,或虽由书面作出但未盖印的契约;没有载入裁判记录的契约
    2. [gentleman’s agreement]∶一种由参加者名誉担保的协定
  • 狼子野心 láng zǐ -yě xīn
    [rapacity;aggressive designs of the wolves; wild ambition; wolfish nature] 狼崽子具有凶恶的野性。比喻凶恶的本性难以改变。也比喻坏人用心狠毒
    谚曰:狼子野心。是乃狼也,其可畜乎!——《左传·宣公四年》
  • 浪子回头 ( 浪子回頭 ) làng zǐ -huí tóu
    [return of the prodigal son to the fold; return repented and reformed; the prodigal returns; turn a new leaf] 游荡不务正业的青年人痛改前非
  • 梁上君子 ( 樑上君子 ) liáng shàng -jūn zǐ
    [gentleman on the beam—burglar thief] 躲在梁上的人。窃贼的代称
    吾近护魏王葬,得数千缗,略已散去,此梁上君子当是不知耳。—— 宋· 苏轼《东坡志林》
  • 量子力学 ( 量子力學 ) liàng zǐ lì xué
    [quantum mechanics] 现代物理学的理论基础之一。研究微观粒子(如电子、原子、分子等)运动规律及其性质的理论
  • 乱臣贼子 ( 亂臣賊子 ) luàn chén -zéi zǐ
    [ministers or generals who rebel against their monarch or collaborate with the enemy; rebels and traitors] 古指不忠不孝,心怀异志的人。后指破坏社会秩序的人
    孔子成《春秋》,而乱臣贼子惧。——《孟子·滕文公下》
  • 裸子植物 luǒ zǐ zhí wù
    [gymnosperm] 种子植物的一大类,胚珠和种子都是裸露的,松、杉、银杏等都属于裸子植物(区别于“被子植物”)
  • 纳粹分子 ( 納粹分子 ) Nà cuì fèn zǐ
    同"纳粹"。
  • 男子气概 ( 男子氣概 ) nán zǐ qì gài
    1. [manliness]∶适合男子和有男子般的性质或状态
    2. [manhood]∶勇气
  • 妻离子散 ( 妻離子散 ) qī lí -zǐ sàn
    [family broken] 形容一家人被迫分离四散
    家破人亡,妻离子散,天各一方
  • 谦谦君子 ( 謙謙君子 ) qiān qiān -jūn zǐ
    1. [a modest,self-disciplined gentleman]∶谦虚而严于律己的人
      谦谦君子,卑以自牧也。——《易·谦》
    2. [a hypocritically modest person]∶现多指故作谦虚的人或事事谦让的老好人
      俺这等谦谦君子,须不比泛泛庸徒。——元·无名氏《渔樵记》
  • 亲生子女 ( 親生子女 ) qīn shēng zǐ nǚ
    [natural child] 有遗传关系的下一代孩子
  • 孺子可教 rú zǐ -kě jiào
    [the young man is worthy to be taught] 喻指年轻人有培养前途
    良殊大惊,随目之,父去里所,复还曰:“孺子可教矣!”——《史记·留侯世家》
  • 扫眉才子 ( 掃眉才子 ) sǎo méi -cái zǐ
    [a girl poet or author (scholar with picked eyebrow)] 指有文学才能的女子
    扫眉才子知多少,管领春风总不如。——唐· 王建《寄蜀中薛涛校书》
  • 舍利子塔 shè lì zǐ tǎ
    [dagoba;dagaba;Buddhist shrine;pagoda for Buddhist relics] 远东一种存放圣骨、圣物的神圣场所
  • 淑人君子 shū rén -jūn zǐ
    [gentleman] 指善良贤惠、公道正直的人
  • 算盘子儿 ( 算盤子兒 ) suàn pán zǐ r
    [beads on an abacus] 算盘上的珠子,扁圆形,中间有孔
  • 太子太保 tài zǐ tài bǎo
    [officer who tutors the crown prince] 官名。辅导太子的官。
    赠太子太保。——清· 张廷玉《明史》
  • 天之骄子 ( 天之驕子 ) tiān zhī jiāo zǐ
    1. [unsually lucky person;child of fortune]∶上天的宠儿。汉时,匈奴人自称为“天之骄子”,意为匈奴为天所骄宠,故极强盛。后泛指边疆地区强盛的少数民族或其首领
    2. [a man of great ability and influence]∶比喻有才能、有影响的人
  • 徒子徒孙 ( 徒子徒孫 ) tú zǐ -tú sūn
    [generations of followers of a school;adherent;disciples and followers;hangers-on and their spawn] 门徒及门徒之徒。比喻由一师所承。亦指爪牙、帮凶
  • 纨袴子弟 ( 紈袴子弟 ) wán kù -zǐ dì
    [popinjay;fopling;coxcomb;dandy;play boy;curled darlings;fine gentlemen] 只知享受,什么事也不能干的富贵人家子弟
  • 望子成龙 ( 望子成龍 ) wàng zǐ -chéng lóng
    [expect one's son to be talent;hope one's son will turn out a dragon] 盼望儿子成长为有出息、有作为的人
  • 误人子弟 ( 誤人子弟 ) wù rén zǐ dì
    [misteach;mislead and harm the young people;lead the young generationastray] 师长因水平低下或不尽职尽力而耽误了生徒的学业和前程
  • 贤才君子 ( 賢才君子 ) xián cái -jūn zǐ
    [virtuous and talent person] 指有才有德的人。亦作“贤人君子”
    凡贤人君子,未尝不思效用,但无其类获进,所以湮没于时。——唐· 陈子昂《明必得贤科》
  • 孝子贤孙 ( 孝子賢孫 ) xiào zǐ -xián sūn
    [worthy progeny] 对父母先人孝顺的儿孙后辈
    孝子贤孙左右随,枝叶峥嵘胜祖基。——《雍熙·乐府·端正好》
  • 以子之矛 yǐ zǐ zhī máo
    [Turn sb's battery against himself;Fight sb.with his own weapon] 用你自己的矛来刺你自己的盾。比喻用对方的论点来驳斥对方
  • 乙种粒子 ( 乙種粒子 ) yǐ zhǒng lì zǐ
    [beta particle] 某些放射性物质衰变时放射出来的高速运动的电子,带负电,运动速度高的接近光速。也叫“β粒子”
  • 有子存焉 yǒu zǐ cún yān
    [has still son] (还)有儿子在。焉,表示陈述的语气词
    虽我之死,有子存焉。——《列子·汤问》
  • 臧氏之子 zāng shì zhī zǐ
    [crafty sycophant] 等于说“臧仓小人”。臧仓,战国时鲁平公的心腹侍臣,爱挑拨离间,造谣中伤。后人便把进谗害贤的小人称作“臧仓小人”或“臧氏之子”
  • 正人君子 zhèng rén -jūn zǐ
    1. [zaddik;man of moral integrity]∶品行端正而无私的人
    2. [gentleman]∶现在常用来讽刺假装正经的角色
      现在正有许多正人君子和革命文学家,用明枪暗箭,在办我革命及不革命之罪
  • 中坚分子 ( 中堅分子 ) zhōng jiān fèn zǐ
    [hard core;backbone element] 起带头作用或核心作用的人
  • 电子计算机 ( 電子計算機 ) diàn zǐ jì suàn jī
    [computer;electronic calculating machine] 一种通过运用电子技术以实现数学运算的工具
  • 电子计算器 ( 電子計算器 ) diàn zǐ jì suàn qì
    [electronic calculator] 一种简单、小型的电子计算设备,一般用来进行算术运算
  • 电子游戏机 ( 電子遊戲機 ) diàn zǐ yóu xì jī
    [computer game] 利用电子仪器进行的游戏
  • 原子反应堆 ( 原子反應堆 ) yuán zǐ fǎn yìng duī
    [atomic reactor]在其中引发并控制裂变材料的链式反应的装置。亦称“原子炉,原子堆,核反应堆,反应堆”
  • 孔子学说 孔教 ( 孔子學說孔教 ) Kǒng zǐ Xué shuō kǒng jiào
    [Confucia-nism] 孔子的和他的弟子的学说,其特点是强调对孝、仁、义、礼、智、信等基本道德的实践和修养,该学说在历史上已成为中国大部分伦理、教育、政治以及宗教的基础——亦称“儒家学说”(儒教)
  • 先小人后君子 ( 先小人後君子 ) xiān xiǎo rén hòu jūn zǐ
    [specify terms clearly at first and use a good deal of courtesy later] 谓先不讲客气,说明条件,按章办事,然后再讲礼貌
  • 原子能发电站 ( 原子能發電站 ) yuán zǐ néng fā diàn zhàn
    [atomic power station] 用核燃料(如铀等)在原子核反应堆中起裂变反应产生的热能将水加热成蒸汽,推动汽轮发电机组发电的设施
  • 一朝天子一朝臣 yī cháo tiān zǐ yī cháo chén
    [replace rank-and-file cadres when leading cadres are changed] 原意是帝王更换,下面的臣子也随之更换。后泛指一个人上台,就另换一班人马
子 (子)
  • General meaning
〈助〉
(1) 构词后缀。
(2) 加在名词后。如:房子;车子
(3) 加在动词或形容词词素后。如;胖子;瘦子;垫子
(4) 个别量词后缀
(5) 另见 zǐ
Others
  • 矮子 ǎi zi
    [a short person;dwarf] 身材矮小的人
  • 庵子 ān zi
    1. 〈方〉
    2. [hut]∶小草屋
      稻草庵子
    3. [nunnery]∶尼姑庵
  • 鞍子 ān zi
    [saddle] 放在牲畜(如马、骡)背上以便人乘坐或驮运物品的器具,用皮革包木制成
  • 埯子 ( 垵子 ) ǎn zi
    [hole] 点种瓜豆等挖的小坑
    埯子田
    挖个埯子
  • 案子 àn zi
    1. [long table]∶狭长的桌子
    2. [legal case] 〈口〉∶案件
  • 巴子 bā zi
    1. [woman's genitals]∶女阴——南方方言
    2. [male genitals]∶男阴——北方方言,多用于儿童口语
  • 把子 bǎ zi
    1. [bundle]∶扎成束的东西
      秫秸把子
    2. [trace]∶一种干菜头或粮食作物的穗(如洋葱或玉米穗)扎成的把
    3. [sworn brotherhood]∶结义兄弟,盟兄弟
      拜把子
    4. [target]∶同“靶子”
    5. [posture held by a warrior in Chinese opera]∶中国戏剧演武戏的姿势或开打动作
      练把子
      打把子
    6. [a group of]∶伙,群——用于贬义
      来了一把子强盗
    7. [a handful of]∶一手抓起的数量——用于长条形东西
      一把子韭菜
    8. 用于某些抽象的事物
      加把子劲儿
  • 把子 bǎ zi
    [handle] 器具上便于手拿的部分
    刀把子
    印把子
  • 摆子 ( 擺子 ) bǎi zi
    1. [malaria] 〈方〉∶疟疾
    2. [pendulum]∶摆 2
    3. 的俗称
  • 稗子 bài zi
    1. [barnyard grass]∶稗的俗称
    2. [seeds of barnyard grass]∶稗的种子
    3. [tare]∶《圣经》上记载的据认为是毒麦的一种田间有害杂草
  • 班子 bān zi
    1. [set-up (organized) group;staff]∶为完成一定任务而成立的组织
      一个优秀的班子帮助他完成他的外交使命
    2. [theatrical troupe]∶俗称剧团
      戏班子
  • 板子 bǎn zi
    1. [board]∶以木、竹等物制成的片状物
    2. [bamboo or birch for corporal punishment]∶用作刑罚工具的木板或竹板,形容严厉的责罚
      再完不成定额先打车间主任的板子
  • 柈子 bàn zi
    1. [big kindling] 〈方〉∶大块的劈柴
      在两座发电机中间,潘玉山正在冰上燃着木柈子。—— 草明《原动力》
    2. 另见 pán
  • 绊子 ( 絆子 ) bàn zi
    1. [stumble]∶摔交招数,用腿别对方的腿,以使之摔倒
      一个绊子下去,对方倒地了
    2. [reins]∶为使牲畜不能快跑而系在腿上的短绳
      马绊子
    3. [obstacle;obstruction;hindrance]∶比喻在别人前进的路上设置的障碍
  • 帮子 ( 幫子 ) bāng zi
    1. [outer leaf]∶菜外表的老叶脉
      老菜帮子吃不动
    2. [upper of a shoe]∶连于鞋底的竖立部分
      [group] 量词,相当于群、伙
      这帮子临时工干活尽瞎凑合
  • 梆子 bāng zi
    1. 见“梆 1 ”
    2. [slit drum]∶一种用开有纵长口的空心树干制成的打击乐器
    3. [bangzi operas]∶即“梆子腔
    4. ”:河南梆子
  • 膀子 bǎng zi
    1. [upper arm]∶靠近肩的那部分胳膊
    2. [arm]∶整个胳膊
    3. [wing]∶飞行动物原始的附肢
      鸭膀子
  • 棒子 bàng zi
    1. [club, stick]∶短粗的棍棒
    2. [maize] 〈方〉∶玉米的俗称;也有与“玉米”连称的,如玉米棒子
  • 包子 bāo zi
    [steamed stuffed bun] 用圆形发面皮包馅蒸成的食品
  • 雹子 báo zi
    [hail;hailstone] 冰雹的通称
  • 刨子 bào zi
    [plane] 推刮木料等使平滑的工具
  • 报子 ( 報子 ) bào zi
    [reporter of good news] 科举时代给考 中人家报告喜讯的人,也指送去的这种喜报
    你中了举了,叫你家去打发报子哩。——《儒林外史》
  • 豹子 bào zi
    [leopard; panther] 一种大型强壮的猫类动物( Panthera pardus ),身上有斑点或花纹。性凶猛,有相当树栖性,能伤害人畜
  • 杯子 bēi zi
    [cup] 盛饮料或其他液体的器具,多为圆柱状或下部略细,一般容积不大
  • 背子 bēi zi
    [stack for carrying burden on back] 用来背东西的长背篓
  • 被子 bèi zi
    [quilt] 一般用布或绸缎做面,用布做里子,内装棉花、丝棉或羽绒等,睡觉时用来盖在身上的保暖御寒品
  • 辈子 ( 輩子 ) bèi zi
    [all one's life] 一世或一生
    干了一辈子
  • 本子 běn zi
    1. [notebook]
    2. 记录事情或备忘事项的记录本
    3. 学生在课堂上或听讲时记笔记用的记录本
    4. 学生做作业用的本
    5. [edition]∶版本
      这是一个流传较广的本子
  • 绷子 ( 繃子 ) bēng zi
    [embroidery frame] 刺绣时绷紧布帛的用具
  • 鼻子 bí zi
    [nose] 人或其它哺乳动物脸上覆盖着鼻腔前部的突出部分;泛指包括鼻腔在内的鼻子
  • 秕子 bǐ zi
    [blighted grain] 中空或不饱满的子粒
  • 婢子 bì zi
    1. [maidservant]∶富贵人家的侍妾
    2. [maidservant refering to herself]∶古时妇人谦称自己
  • 箅子 bì zi
    [grate] 一种有网眼用以隔物的器具。如蒸锅中的竹屉等
  • 篦子 bì zi
    [fine-tooth comb] 同“篦”。用竹子制成的梳头用具,中间有梁儿,两侧有密齿
  • 鞭子 biān zi
    [whip;lash] 通常由一个柄和鞭绳构成灵活运动的软杆,一种用来抽打的工具
  • 辫子 ( 辮子 ) biàn zi
    1. [pigtail;plait;braid]∶分股编紧的头发
    2. [queue]∶用天然的头发或人造头发编的吊在脑后的东西,有时候和头上戴的假发连在一起或者附加在帽子上
    3. [handle]∶比喻把柄
  • 婊子 biǎo zi
    [prostitute;whore] 古亦作“表子”。妓女的俗称
  • 槟子 ( 檳子 ) bīn zi
    1. [malus]
    2. 槟子树,一种苹果树。果实红色,熟后转紫,个小,味酸甜带涩
    3. 槟子树结的果实
  • 饼子 ( 餅子 ) bǐng zi
    1. [cake]
    2. 用玉米面、小米面等贴在锅上烙成的饼
    3. 各种扁平食品的统称
  • 拨子 ( 撥子 ) bō zi
    [plectrum] 用来弹拨拨弦乐器(如里拉琴,曼多林)的小薄片
    沉吟放拨插弦中。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
  • 驳子 ( 駁子 ) bó zi
    [tow] 绑缚成一排并由一拖轮推进的驳船
  • 跛子 bǒ zi
    [cripple;lame person] 跛行的人。亦称“瘸子”
  • 餔子 bū zi
    [infant's glop] 婴儿吃的糊状食物
  • 堡子 bǔ zi
    1. 〈方〉
    2. [town with city walls]∶围有土墙的城镇或乡村
    3. [village]∶泛指村庄
  • 簿子 bù zi
    [book] 记载、登记事项的本子
  • 步子 bù zi
    1. [step;pace]∶一步跨出的距离;古代迈腿两次的距离为一步
    2. [gait]∶生活进行或从事活动的一般速度或速率
  • 穇子 cǎn zi
    [raggee] 一种一年生禾草,种子可磨成一种多少带苦味的粉末,可作为食品
  • 艚子 cáo zi
    [Chinese freight carrying wooden boat] 一种有货舱的运货木船,舵前有住人的小木房
  • 册子 ( 冊子 ) cè zi
    1. [book;volume]
    2. 装订成的本子
      小册子
    3. 曲艺名词。指旧时评书演员说书的文字底本
  • 茬子 chá zi
    [stubble] 类似布满茬儿的不平表面或生长物,尤指短髭
    他下巴上未刮去的黑胡茬子
  • 岔子 chà zi
    1. [accident;setback]∶事故
      他开车从没出过岔子
    2. [trouble]∶活动进行中发生的麻烦事
  • 铲子 ( 鏟子 ) chǎn zi
    [trowel(s);shovel(s);spade(s)] 由宽铲斗或中间略凹的铲身装上手柄组成的手用工具,用于挖掘或抛掷物料(如土、煤、谷粒)
  • 厂子 ( 廠子 ) chǎng zi
    [factory depots; yards]〈口〉∶工厂
    我们厂子新分来一个大学生
  • 场子 ( 場子 ) chǎng zi
    [larger place] 广阔的场所
    玩艺儿场子
  • 车子 ( 車子 ) chē zi
    1. [vehicle]∶古称驾车的人,现通称车辆为车子
    2. [bicycle] 〈方〉∶自行车
  • 掣子 chè zi
    [pallet] 钟表内接受摆轮的推动并将冲量分给平衡轮或钟摆的任何一种杠杆或平面
  • 呈子 chéng zi
    [demarche;memorial;petition] 民间向官方或下级向上级上呈的公文
  • 痴子 ( 癡子 ) chī zi
    1. [fool] 〈方〉∶痴愚之人
    2. [lunatic] 〈方〉∶精神病人
  • 池子 chí zi
    1. [pond]∶蓄水池
    2. [pool]∶指浴室的大浴池
  • 匙子 chí zi
    [spoon] 一种通常为金属、塑料或木质椭圆形或圆形的带柄小浅勺,供舀液体或细碎物体用
  • 尺子 chǐ zi
    [ruler] 导引钢笔或铅笔画线条或量尺寸的木尺或金属尺
  • 翅子 chì zi
    1. [shark's fin]∶鱼翅
    2. [wings] 〈方〉∶羽翼
  • 虫子 ( 蟲子 ) chóng zi
    [insect;worm] 昆虫或其他蠕动或者爬行的无脊椎动物(例如蜘蛛或是小节肢动物)
  • 冲子 ( 衝子 ) chòng zi
    [punching pin] 用金属做成的一种打眼器具——亦称“铳子”
  • 铳子 ( 銃子 ) chòng zi
    1. [punching pin]∶见“冲子”
    2. [punch]∶一种将栓、销等物从孔中顶出的工具
  • 绸子 ( 綢子 ) chóu zi
    [silk fabric] 丝织物之通称
  • 搋子 chuāi zi
    [plunger] 疏通下水道的工具,由木柄和橡胶碗制成
  • 椽子 chuán zi
    [rafter] 屋顶斜木中的一种
  • 串子 chuàn zi
    [a string of ] 连贯起来的东西
    钱串子
  • 钏子 ( 釧子 ) chuàn zi
    [bracelet] 镯子
  • 锤子 ( 錘子 ) chuí zi
    [hammer] 敲打东西的工具,前有铁做的头,有一个与头垂直的柄
  • 戳子 chuō zi
    1. [seal]∶图章
    2. [stamp]∶在金属、纸张或柔软或有吸收力的材料上压印或印制图案或图样的印模或工具
  • 村子 cūn zi
    [village] 村庄
  • 矬子 cuó zi
    [a short person;dwarf] 身材短小的人
    矬子里选将军
  • 呆子 ( 獃子 ) dāi zi
    1. [blockhead;fathead;simpleton;idiot]∶迟钝的人
    2. [calf]∶未成熟的或呆头呆脑的男孩或年轻人
  • 袋子 dài zi
    [bag;pocket;pouch;sack] 用纸、布、网状物、金属箔、塑料或其他柔软材料制的盛东西的器物
  • 单子 ( 單子 ) dān zi
    1. [list]∶分项记载事物的纸条
      开个单子
    2. [bill]∶[饮食费用的]账单
      账单子
    3. [form]∶印刷或打印的表格,留有空白供填写的文件
      填写单子
    4. [bed sheet]∶盖在床上的大幅布
      床单子
  • 掸子 ( 撣子 ) dǎn zi
    [whisk;duster] 用鸡毛或布等捆在柄上捆扎成的除尘工具。如:鸡毛掸子
  • 胆子 ( 膽子 ) dǎn zi
    [courage] 胆量
    胆子不小
  • 挡子 ( 擋子 ) dǎng zi
    [blind] 用来遮挡的东西
    门挡子
  • 刀子 dāo zi
    1. [small knife]∶小刀,小的刀
    2. [pocketknife]∶其刀身可折合于柄中以便放在口袋中携带的小刀
      用力眨着眼,握紧刀子
  • 岛子 ( 島子 ) dǎo zi
    [island] 〈方〉∶岛
  • 稻子 dào zi
    [rice(paddy)] 〈口〉∶稻谷
  • 道子 dào zi
    [line] 线条
  • 镫子 ( 鐙子 ) dèng zi
    [stirrup] 〈口〉∶挂在马鞍两侧的铁制脚踏
    出了大门,跳上战马,镫子一磕,飞奔而去
  • 底子 dǐ zi
    1. [foundation]∶基础
      底子薄
      他的英文底子好
    2. [rough draft or sketch]∶草稿
      画画儿要先打个底子
    3. [copy kept as record]∶可作根据的草稿或复印件
      发出的文件要留个底子
    4. [drains;remnant]∶少量的残剩物
    5. [base;foundation]∶物体最下部起衬托作用的部分
  • 癫子 ( 癲子 ) diān zi
    [lunatic] 〈方〉∶ 疯子
  • 点子 ( 點子 ) diǎn zi
    1. [idea]∶主意,办法
      出点子
    2. [drop]∶液体的小滴
      雨点子
    3. [spot]∶油的痕迹
      油点子
    4. [beat]∶打击乐器演奏的节拍
      鼓点子
    5. [key]∶关键的地方
      劲儿没使在点子上
    6. [a little;a bit]∶表示少量
      吃那么点子饭就饱了?
  • 垫子 ( 墊子 ) diàn zi
    1. [pad;cushion]∶垫在器物上的东西,也用来支垫器物
    2. [mat]∶用竹篾或草等物制作的床垫、椅垫等(夏天用)
  • 店子 diàn zi
    [shop] 〈方〉∶商店、旅店、客店等的统称
  • 甸子 diàn zi
    [pasture] 放牧的草地
  • 调子 ( 調子 ) diào zi
    1. [tune]∶音调,曲调
    2. [tone(of speech)]∶论调
  • 碟子 dié zi
    [small plate] 见“碟”,盛物的小盘
  • 钉子 ( 釘子 ) dīng zi
    [nail;tack] 一端扁平、一端尖锐的金属细棒形物件,起固定、连接作用,也可用以悬挂物品或做别的用处
  • 顶子 ( 頂子 ) dǐng zi
    1. [roof]∶房顶或亭、塔、楼等上面装饰性的顶
    2. [official cap button in the Qing Dynasty]∶即顶珠
  • 锭子 ( 錠子 ) dìng zi
    [spindle] 手工纺纱中的两头尖中间粗的圆杆,纱绕在上面
  • 洞子 dòng zi
    1. [green house] 〈方〉∶寒冷天培植花草、蔬菜等的温室
      花儿洞子
    2. [cave] 〈口〉∶洞穴
  • 硐子 dòng zi
    [cave] 山洞、窑洞或矿坑
  • 兜子 dōu zi
    [pocket;bag] 口袋一类的东西
  • 篼子 dōu zi
    [bamboo sedan] 走山路坐的竹轿,一般用竹椅子捆在两根竹竿上做成
  • 蔸子 dōu zi
    [root] 〈方〉∶指植物的根和根茎
    金龟子咬坏了庄稼兜子
  • 斗子 dǒu zi
    1. [coal tub]∶煤矿里盛煤的器具,也指家庭中盛煤的铁桶
    2. [treebranch or wood container]∶用树条、木板等制成的盛东西的器具
      料斗子
    3. [storeman]∶旧时对看管粮仓的人的称呼
  • 豆子 dòu zi
    [beans or peas] 各种豆科作物(如豌豆和黄豆)的可食种子
  • 犊子 ( 犢子 ) dú zi
    [calf] 小牛
  • 肚子 dǔ zi
    [stomach] 人和动物的胃
    牛肚子
  • 肚子 dǔ zi
    1. [gut]∶腹部的俗称
    2. [belly]∶圆得像人或动物肚子部分
      瓶的肚子
  • 端子 duān zi
    [terminal] 电线、电缆或电器器材上的接头
  • 段子 duàn zi
    [an episode;piece in a programme forge] 曲艺节目的一种,多指大鼓、相声、评书等曲艺中可以一次表演完的节目
  • 缎子 ( 緞子 ) duàn zi
    [satin] 常用蚕丝、涤纶及其他纤维用缎纹织成的一种织物,靠经(或纬)在织物表面越过若干根纬纱(或经)交织一次,组织紧密,表面平滑有光泽
  • 兑子 ( 兌子 ) duì zi
    [exchange] 奕棋时,双方互相让对方吃掉一子
  • 对子 ( 對子 ) duì zi
    1. [a pair of antithetical phrases,etc.]∶对偶的语句
    2. [antithetical couplet]∶对联
      对对子
  • 墩子 dūn zi
    1. [a block of wood or stone]∶厚而大的一整块木头或石头
      菜墩子
    2. [boab]∶讥讽发呆的人
      这人活像木头墩子脑袋,不开窍儿
  • 砘子 dùn zi
    [a stone farm tool for pressing solid] 播种覆土以后用来镇压松土的石制农具
  • 垛子 duǒ zi
    [battlement;bultress] 墙两侧或上头伸出的部分。用砖石砌的或木料做的凸出体,用以支撑或巩固墙或房屋
    门垛子
    城垛子
  • 囮子 é zi
    1. [decoy]
    2. 诱骗野兽进入陷阱的引诱物
      那个潜艇司令拿我们当囮子
    3. 指猎人为招引野禽进入射程用的假鸟(例如水鸟)。又叫“繇子”
  • 蛾子 é zi
    [moth] 构成鳞翅目主要部分的任何种昆虫(异脉亚目)
  • 儿子 ( 兒子 ) ér zi
    1. [son]∶某人直系血统的下一代男性
      有两个儿子的家
    2. [child]∶下一代男性后裔;父母所生的男性孩子
  • 耳子 ěr zi
    1. [ear] 金属板在冲压成形时因疏忽而形成的突起的端部缺陷
    2. [ear-like thing]物件两边似耳朵样供人提的突出部分
  • 垡子 fá zi
    1. 〈方〉
    2. [upturned soil]∶翻耕出来或挖出的土块。也叫垡头
    3. [a very long time]∶相当长的一段时间。如:这一垡子;那一垡子
  • 筏子 fá zi
    [raft] 水上交通工具。用竹或木编排而成,或用牛羊皮等制囊而成
  • 法子 fǎ zi
    [method;way] 办法
    没法子
  • 贩子 ( 販子 ) fàn zi
    [dealer;monger] 以倒买倒卖牟利为生的人
  • 枋子 fāng zi
    1. [square wood]∶方柱形木材
    2. [coffin] 〈方〉∶棺材
  • 方子 fāng zi
    1. [batten]∶一种加强的方材,用以加固箱子、桶或篓筐的底,通常是木质的;在货运处理中用以承吊和加强的木方
    2. [lumber]∶树木采伐后经加工形成的长立方体木材
    3. [prescription]∶药方
    4. [formula]∶配方的统称
  • 榧子 fěi zi
    1. [torreya seed]∶为红豆杉科植物香榧( Torreya grandis )的种子。种子脂肪油含棕榈酸、硬脂酸、油酸、亚油酸等
    2. [make a sound]∶用拇指和中指相捻而发声的手技动作(含有轻佻意味)
      妇人将手向西门庆脸边弹个响榧子。——《金瓶梅》
  • 痱子 fèi zi
    1. [prickly heat]∶皮肤的一种红色粟样粒丘疹,伴有强烈的瘙痒和麻刺感,常见于湿热气候时,由汗腺导管阻塞或排泄障碍引起
    2. [miliaria]∶即痱疮
  • 份子 fèn zi
    [share in group contributions to wedding gifts;share of expense for a joint action] 若干人均摊等份额的钱同办一件事
    老太太出主意让凑份子给凤姐过生日。——《红楼梦》
  • 疯子 ( 瘋子 ) fēng zi
    1. [madman]∶患严重精神病的人
    2. [lunatic]∶行为古怪的人;可能做出疯狂或放肆行为的人
  • 缝子 ( 縫子 ) fèng zi
    [crack;crevice] 很小的缝隙
    玻璃有条缝子
    墙上裂了一道缝子
  • 伕子 fū zi
    [labourer] 〈方〉∶被强逼服劳役的人
  • 麸子 ( 麩子 ) fū zi
    [bran] 小麦磨成面筛过后剩下的麦皮和碎屑
  • 浮子 fú zi
    [float] 钓鱼时露在水面的漂浮物,用以观察是否有鱼上钩
  • 盖子 ( 蓋子 ) gài zi
    [lid;cover] 遮盖另一物的东西
    茶壶盖子
  • 杆子 ( 桿子 ) gān zi
    1. [pole] 有一定用途的细长的木头或类似的东西(多直立在地上,上端较细)
      电线杆子
      [persons who rise in rebellion]∶指揭竿而起的人
    2. [bandits]∶指结伙抢劫的土匪
      拉杆子
  • 柑子 gān zi
    [mandarin orange] 柑树的果实
  • 矸子 gān zi
    [waste rock] 矸石的通称
  • 竿子 gān zi
    [rod;bamboo pole] 竹竿
  • 缸子 gāng zi
    [jar;vat;crock;jug] 喝水、盛糖等用的器物,形状像罐儿
    玻璃缸子
  • 岗子 ( 崗子 ) gǎng zi
    1. [mound;hillock]∶不高的山或高起的土坡
      土岗子
    2. [welt;wale;ridge]∶平面上凸起的一长道
  • 杠子 ( 槓子 ) gàng zi
    1. [thick stick;stout carring pole]∶较粗的棍子
      他们在杠子中间拴一筐,两人抬着,筐里装满了土
    2. [bar]∶锻炼身体的一种器械,分为单杠、双杠、高低杠
      他在杠子上锻练身体
    3. [thick line drawn beside or under words in reading,correcting papars,etc.]∶批改文字或阅读中作为标记所画的粗直线
      老师把写错了的字都打上杠子
  • 篙子 gāo zi
    1. [punt-pole]∶用竹竿或杉木等做成的撑船的杆具
    2. [pole to hang clothes]∶晒衣服用的杆子
  • 羔子 gāo zi
    [lamb;faun;kid] 小羊,也指其它一些动物的小崽子
  • 膏子 gāo zi
    [adhesive plaster] 〈口〉∶内服或外敷用的熬制的浓汁状药物
  • 稿子 gǎo zi
    1. [sketch;draft]∶预备性或试验性的略图或文本
      他让别人写了一个讲话稿子,自己拿去修改
    2. [manuscript copy;original text]∶著作的底稿
      这篇稿子是谁写的?
    3. [plan;idea]∶心里的计划
      我心里还没个准稿子
  • 鸽子 ( 鴿子 ) gē zi
    [pigeon;dove] 一种善飞的鸟,品种很多,羽毛的颜色也多,主要以谷类为食。信鸽可用来传递书信。鸽子也是和平的象征
  • 格子 gé zi
    1. [squares formed by crossed lines;check]
    2. 方形的空栏或框子
      铁格子
    3. 方格图案
      格子图案的花布
    4. 为了规整田地而用横竖线划成的方格
  • 阁子 ( 閣子 ) gé zi
    1. [a small plank house]∶木板构成的小房子
      我就住这个小阁子
      说得入港,只听得隔壁阁子里有人哽哽咽咽啼哭。——《水浒》
    2. [attic] 〈方〉∶阁楼
      项脊轩,旧南阁子也。——明· 归有光《项脊轩志》
  • 个子 ( 個子 ) gè zi
    1. [size;stature;height]∶人的身材
      高个子
    2. [bundle] 〈方〉∶指某些捆在一起的条状物,如谷个子,麦个子
  • 根子 gēn zi
    [root;source;origin] 事物的本原,根源
  • 埂子 gěng zi
    1. [ridge]
    2. 田地里稍稍高起的分界线,像狭窄的小路
      地埂子
    3. 泛指条形隆起物
      被子没铺平,有个埂子
  • 沟子 ( 溝子 ) gōu zi
    [channels and ditches] 〈方〉∶水沟
  • 钩子 ( 鉤子 ) gōu zi
    1. [a hook]∶一种形状弯曲,可挂东西或探取东西的用具
    2. [hook-like object]∶像钩子的东西
      蝎子的钩子有毒,千万要小心
  • 姑子 gū zi
    [nun] 〈口〉∶尼姑
  • 箍子 gū zi
    [ring] 〈方〉∶戒指
    银箍子
  • 股子 gǔ zi
    1. [stock;share]∶集合资金的一份或一笔财物平均分配的一份
    2. 多用于成条的事物
      两股绳子
  • 谷子 ( 穀子 ) gǔ zi
    1. [millet]∶一年生草本植物,茎直立,叶子条状披针形、有毛,穗状圆锥花序,子实圆形或椭圆形,脱壳后叫小米,是我国北方的粮食作物。也叫“粟”
    2. [unhusked rice] 〈方〉∶稻的没有去壳的子实
  • 骨子 gǔ zi
    [frame;ribs] 物体中起支撑作用的架子
    扇骨子
    伞骨子
  • 拐子 guǎi zi
    1. [cripple]∶跛子,残废的人
      脊髓灰质炎使那个青年成了拐子
    2. [abductor;kidnapper]∶拐卖人口的人
      因那日买了个丫头,不想系拐子拐来卖的。——《红楼梦》
    3. [shaped reel]∶一种简单的木制工具,形状略像“工”字,两头横木短,中间直木长。把线纱等绕在上面,拿下来就可以成桄
  • 关子 ( 關子 ) guān zi
    1. [master key]∶在解决困难或分歧时起决定性作用的
    2. [most intriguing plot in a play;climax of a drama or novel]∶苏州评弹、扬州评话等称书目中矛盾冲突尖锐或情节紧张、生动的部分为关子。抓住关子,使听众莫测人物命运和故事结果,产生悬念,谓之“卖关子”
  • 冠子 guān zi
    [crest] 鸟头部红色的肉质突起,颜色鲜艳
  • 管子 guǎn zi
    [tube;pipe;duct] 见“管”
  • 馆子 ( 館子 ) guǎn zi
    [restaurant] 群众可以吃到茶点、饮料或饭菜的店铺
  • 罐子 guàn zi
    [pot; jug;jar;pitcher] 盛东西用的大口器皿,多为陶瓷制品
    空罐子
  • 鬼子 guǐ zi
    [devil] 对侵略我国的外国人的憎称;亦指害人的精怪,表深恶痛绝之意
    洋鬼子
  • 柜子 ( 櫃子 ) guì zi
    1. [cabinet] 见“柜
  • 滚子 ( 滾子 ) gǔn zi
    1. [roller]
    2. 可将重物体(如圆木或钢轨)放于其上以便移动的圆柱体
    3. 用于减少摩擦力的坚硬钢制圆柱体(如滚柱轴承)
    4. [wheel] 〈方〉∶轮车
      手摇车是一种正方形的木板车,下面四个滚子放在铁轨上。
  • 磙子 gǔn zi
    1. [stone roller]
    2. 碌碡
    3. 一种农具、通常是中间粗两头略细的石头圆柱,装在轴架上,用以播种以后把覆土轧实
    4. [roller]∶泛指圆柱形的碾轧器具
  • 辊子 ( 輥子 ) gǔn zi
    [roller] 见“辊”
  • 棍子 gùn zi
    [stick] 作武器用的木棍或木棒
    一只手拿着棍子,一只手搁在皮带上
  • 锅子 ( 鍋子 ) guō zi
    1. [pot] 〈方〉∶锅
      [bowl(of a pipe,etc.)]∶某些器物上的碗状物或凹入部
      烟袋锅子
    2. [chafing dish]∶火锅
      涮锅子
  • 果子 guǒ zi
    1. [fruit]∶可以吃的果实
      果子酒
      果子露
    2. [cakes]∶点心
      这是四碟果子,一小壶酒,大奶奶叫给二爷送来的。——《红楼梦》
  • 孩子 hái zi
    1. [children]
    2. 儿童。如:男孩子;女孩子
    3. 儿女
      她的孩子病了
  • 海子 hǎi zi
    [lake]〈方〉∶湖
  • 憨子 hān zi
    [idiot]〈方〉∶傻子
  • 汉子 ( 漢子 ) hàn zi
    1. [man;fellow]∶男人
      你这汉子,甚不通变。我方才这般与你说了,你还不省?——《西游记》
    2. [husband]∶丈夫
      偏你会那等轻狂百势,大清早晨,刁蹬着汉子,请太医看。——《金瓶梅》
  • 杭子 háng zi
    同"杭杭子"。
  • 行子 háng zi
    [disliked person or thing]〈方〉∶指不喜欢的人或物
    快把那行子扔了
  • 蒿子 hāo zi
    [arte misia;wormwood] 常指叶呈羽状分裂、花小、气味特殊的草本植物
  • 貉子 háo zi
    1. [racoon dog] 貉( hé )
    2. 的通称
  • 号子 ( 號子 ) hào zi
    1. [work song sung to synchronize movement,with one person leading]∶劳动时大伙一起唱的歌,一人领唱,众人应和,以统一步调减轻疲劳
    2. [mark]∶标志;记号
  • 耗子 hào zi
    1. [mouse]∶小家鼠
    2. [rat]∶老鼠
  • 盒子 hé zi
    1. [box;case;casket]∶由纸、木板、金属等制成的较小盛物器
    2. [firework]∶一种外形像盒子的烟火
    3. [Mauser pistol]∶盒子枪
  • 猴子 hóu zi
    1. [monkey]∶泛指属于类人猿亚目(Anthropoidea)的猴科及悬猴科的若干种食果性和食肉性的灵长类,其面部是典型的扁平而无毛,所有种类都是五指(趾),乳腺永远位于胸部
    2. [boy]∶孩子
      那猴子便向腰里掏出一只绣花鞋儿,与敬济看。——《金瓶梅词话》
  • 瘊子 hóu zi
    [wart;verruca] 寻常疣的通称。皮肤上长的不痛不痒的小疙瘩
  • 胡子 ( 鬍子 ) hú zi
    1. [beard;moustache;whisker]∶人脸上,通常指成年男子脸上的下巴、嘴唇和邻近部位的胡须
    2. [bandit]〈方〉∶胡匪
  • 化子 huā zi
    [beggar] 乞丐。见“花子”
  • 花子 huā zi
    [beggar] 旧称乞丐
  • 环子 ( 環子 ) huán zi
    [ring] 环圆形状的物品
    套住环子往外拉
  • 幌子 huǎng zi
    1. [bar sign;shop sign;signboard]∶俗称酒帘。古代酒店以其容易引人注目,故用为招牌,以招揽顾客
    2. [mark]∶显露在外面的标志或痕迹
    3. [camouflage;pretense]∶为了欺骗而采取的伪装或权宜之计
      人民如此愚昧无知,民主只能是幌子
  • 会子 ( 會子 ) huì zi
    [a moment] 指一段时间
    说会子话儿
  • 会子 ( 會子 ) huì zi
    [paper money] 南宋时发行的纸币
  • 混子 hùn zi
    [a person who unworthy occupies a place among…] 旧时指混迹于某一社会阶层或团体而无所事事、游手好闲的人
    二混子
  • 豁子 huō zi
    1. 〈方〉
    2. [break]∶器物上的缺口
      碗上有个豁子
    3. [harelipped person]∶豁嘴的人
  • 伙子 huǒ zi
    [group] 伙
    他们是一伙子
  • 集子 jí zi
    [anthology;collection of writings;collected works] 许多单篇著作或单张作品汇集编成的书
  • 穄子 jì zi
    [broomcorn millet] 作物名。跟黍子相似,而子实不粘,也叫“糜子”,可以作饭;亦指这种农作物的子实
  • 夹子 ( 夾子 ) jiā zi
    [clip] 用来夹东西的器具
  • 家子 jiā zi
    [family] 〈口〉∶一家人家;一个家庭
    这家子都很小气
  • 胛子 jiǎ zi
    [shoulder] 〈方〉∶肩胛
  • 架子 jià zi
    1. [stand;shelf]∶放东西的支撑物
      脸盆架子
    2. [treillage]∶支持藤本或其它植物的棚架;花木架
    3. [outline;framework]∶比喻组织、结构
      写文章要先搭好架子
    4. [airs]∶装模作样的自大神态
      摆架子
    5. [stance]∶姿势
      拉开架子,打起了太极拳
  • 尖子 jiān zi
    1. [bite; pinnacle]∶顶尖
    2. [suddenly resounding music for voices in a Chinese opera]∶戏曲中指忽然高亢的唱腔
    3. [the best of it’s kind]∶出类拔萃的人;领头的人
      体育尖子
  • 犍子 jiān zi
    [castrated bull] 〈方〉∶犍牛
  • 茧子 ( 繭子 ) jiǎn zi
    1. [silkworm] 〈方〉∶蚕結的茧
    2. [callus]∶见“趼子”
  • 剪子 jiǎn zi
    [scissors;ctippers;scissors] 即剪刀,剪切东西时用
  • 件子 jiàn zi
    [piece] 〈方〉∶件
    两件子衣裳
  • 毽子 jiàn zi
    [shuttlecock] 见“毽”
    踢毽子
  • 膙子 jiǎng zi
    [callosity] 〈口〉∶趼子
    两手磨起了好几个膙子
  • 糨子 jiàng zi
    [paste] 〈口〉∶见“糨 1 ”
    打糨子
  • 焦子 jiāo zi
    [coke] 〈方〉∶焦炭
  • 嚼子 jiáo zi
    [bit (of a bridle)] 横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭
  • 嚼子 jiáo zi
    [bit] 横勒在牲口嘴里的小铁链,两端连在缰绳上,以便驾驭
  • 角子 jiǎo zi
    [an old silver coin] 〈方〉∶旧时通用的币值一角、两角的小银币
  • 叫子 jiào zi
    [whistle] 〈方〉∶哨子
  • 窖子 jiào zi
    [cellar] 〈口〉∶窖穴
  • 酵子 jiào zi
    [emptins] 〈方〉∶已经加入酵母的面团
  • 秸子 jiē zi
    [stalk] 〈方〉∶秸杆
    包米秸子
  • 疖子 ( 癤子 ) jiē zi
    [furuncle] 皮肤病,由葡萄球菌或链状菌侵入毛囊内引起。症状是局部出现充血硬块,化脓,红肿,疼痛
  • 节子 ( 節子 ) jiē zi
    [knot] 木材上的疤痕,是树的分枝在干枝上留下的节疤
  • 褯子 jiè zi
    [diaper] 〈方〉∶小儿尿布
  • 解子 jiè zi
    [escort] 解差;解官;押解犯人的差役
  • 金子 jīn zi
    1. [gold] 见“金 1
  • 妗子 jìn zi
    1. 〈口〉
    2. [aunt]∶舅母
    3. [wife of wife’s brother]∶妻兄或妻弟的妻子
      大妗子
      小妗子
  • 禁子 jìn zi
    [prison guard or watcher] 旧称在监狱中看守罪犯的人;狱卒
  • 镜子 ( 鏡子 ) jìng zi
    1. [looking glass]∶一种背面有反射物质(如水银)的玻璃,用来照见形象
      我妈的一块小镜子只剩下一半了还在用
    2. [glasses] 〈口〉∶眼镜
      三父子有三副镜子
    3. [mirror]∶能通过光的反射成像的光滑物体
  • 舅子 jiù zi
    [wife's brother;brother-in-law] 〈口〉∶妻子的兄弟
  • 驹子 ( 駒子 ) jū zi
    [foal] 马科动物的幼畜;尤指一岁以下的幼畜
  • 局子 jú zi
    [police station] 〈口〉∶旧时指警察局等
  • 橘子 jú zi
    [tangerine] 见“橘”
  • 句子 jù zi
    1. [sentence]∶词和词组由句法构成的、能够表达完整意思的语言单位
      这个句子真长
    2. [sarcastic comments]∶冷言冷语
      说上去非但不听,而且还要受他们的句子。——明· 罗懋登《三宝太监西洋记通俗演义》
  • 锯子 ( 鋸子 ) jù zi
    [saw] 〈方〉∶锯,一种工具,能用来拉( lá)开木料、石料、钢材等
  • 卷子 juǎn zi
    [steamed roll] 一种面食品,把面制成薄片,一面涂上油盐、葱花等,再卷起蒸熟
  • 卷子 juǎn zi
    1. [examination paper]∶考试写答案的簿子或单页纸;试卷
      发卷子
    2. [scroll]∶指可以卷起来的古代书籍抄本
    3. 另见 juǎn·zi
  • 绢子 ( 絹子 ) juàn zi
    [handkerchief] 〈方〉∶手绢儿
  • 蹶子 jué zi
    [(of horses,donkeys,etc.)kick] 指马、驴等向后踢腿
    尥蹶子
  • 橛子 jué zi
    [a short wooden stake] 短木桩
  • 菌子 jùn zi
    [fungus] 〈方〉∶蕈( xùn)
  • 坎子 kǎn zi
    [bank] 高出地面的土埂
  • 尻子 kāo zi
    [buttocks] 〈方〉∶屁股
  • 棵子 kē zi
    [stalks of a plant] 〈方〉∶植物的梗子(多指庄稼的)
    青棵子
  • 锞子 ( 錁子 ) kè zi
    [ingot] 金、银铸成的小锭
    额外赏了两匹宫缎、两个荷包并金银锞子、食物之类。——《红楼梦》
  • 坑子 kēng zi
    [hole;hollow] 〈口〉∶地面上的深陷处
    水坑子
  • 空子 kòng zi
    1. [gap;opening]∶尚未占用的地方
      那孩子找了个空子往里钻
    2. [spare time]∶尚未占用的时间
      抽空子来一趟
    3. [chance;loop-hole]∶可乘之机;漏洞
      他专门找空子说风凉话
    4. [debt]∶债务
      不瞒寄娘说:你女婿自从弄了这个官到手,就背了一身的空子。——《官场现形记》
    5. [kongzi]∶旧时跑江湖的人称不懂江湖事理的人为“空子”
  • 口子 kǒu zi
    1. [person]∶指人
      你们家有几口子
    2. [wife or husband]∶对人说自己的爱人
      我们那口子出门了
    3. [mouth]∶嘴
      已经不能说话的口子
    4. [tear]∶撕的洞或裂缝
      袖子撕了个口子
    5. [cut]∶ [人体、物体表层] 破裂的地方
      我手上拉的口子好了
    6. [opening]
    7. 有容积的器物的通外面的地方
      枪口子
    8. [山谷、水道等] 大的豁口
      洪水冲开的口子
    9. [precedent]∶先例
      可不能开这个口子呀
    10. [pass]∶长城的关隘
      到过两广,出过口子
    11. [department]∶部门;机构
      由一个口子统抓利用外资项目
  • 扣子 ( 釦子 ) kòu zi
    1. [button]∶纽扣
      衣服上掉了一个扣子
    2. [knot]∶指缠绕、圈结、弯曲、拴系的结子
      打了扣子的细绳子
    3. [buckle]∶皮带上的扣环
  • 裤子 ( 褲子 ) kù zi
    [trousers] 穿在腰部以下的衣服,有裤腰、裤裆和两条裤腿
    一条裤子
  • 侉子 kuǎ zi
    [a person speaking with an accent] 〈方〉∶指说话带很重的外地口音的人
  • 筷子 kuài zi
    [chopsticks] 用竹、木、金属等制的夹饭菜或其他东西的细长棍儿
    竹筷子
  • 款子 kuǎn zi
    [funds;sum of money] 〈口〉∶款项
  • 筐子 kuāng zi
    [basket] 筐。多指较小的筐
  • 揦子 lá zi
    [glass bottle] 〈方〉∶玻璃瓶
  • 砬子 lá zi
    [large pieces of stones] 〈方〉∶山上耸立的大岩石。多用于地名,如白石砬子(在黑龙江)
  • 喇子 lǎ zi
    [rogue] 又称喇者、喇伙。流氓无赖及刁滑凶悍者
    他是个喇子,他屡次来骗我。——《儒林外史》
  • 辣子 là zi
    1. [chilli;hot pepper] 〈口〉
    2. 辣椒
    3. 比喻作风泼辣的人
      你只叫他“凤辣子”就是了。——《红楼梦》
  • 癞子 ( 癩子 ) lài zi
    1. [scabby-headed person] 〈方〉∶头上长黄癣的人
    2. [favus]∶黄癣
      他因为长癞子而头发脱落了
    3. [rascal]∶无赖
  • 篮子 ( 籃子 ) lán zi
    [basket] 用藤、竹、柳条、塑料等编成的容器,上面有提梁
    菜篮子
    草篮子
  • 落子 lào zi
    [laozi,cheap amusement park where singing,vaudeville shows are given] 〈方〉∶北方曲艺莲花落的俗称。旧时北方许多地方亦泛指各种曲艺杂耍;亦指早期的评剧。因其从莲花落发展而来,故称
    落子馆
    [means of living]〈口〉∶落儿
  • 络子 ( 絡子 ) lào zi
    1. [string bag for packing small articles as the folding fans]∶线绳编成的小网袋,可以装物
      倒不如打个络子,把玉络上呢。——《红楼梦》
    2. [tool for winding the threads or yarn]∶绕丝、绕纱的器具
  • 乐子 ( 樂子 ) lè zi
    1. [happy event] 〈方〉∶乐事。亦指会说便宜话的人
      他是个乐天派,总自己找乐子玩
    2. [some kind of enjoyment]∶逗乐的事
      他下河游泳,小三把他的衣服藏了,这回可有乐子瞧了
  • 里子 ( 裡子 ) lǐ zi
    [lining;entrails;inside of clothes] 某些东西的里面或内部
    沙发的毛里子
  • 栗子 lì zi
    [chestnut] 由任何一种栗属灌木或乔木产生的可食的甜味坚果
  • 帘子 ( 簾子 ) lián zi
    [(hanging) screen;curtain] 〈口〉∶遮挡物
    棉帘子
    拼花帘子
  • 链子 ( 鏈子 ) liàn zi
    [chain] 使用或穿戴作为装饰品或徽章等的一串链环
  • 膫子 liáo zi
    [penis] 又叫ň儿。秽语。男子生殖器
    俺家酒儿清,一贯卖两瓶;灌得肚儿涨,溺得膫儿疼。——元· 马致远《岳阳楼》
  • 料子 liào zi
    1. [material for making clothes]∶做衣服用的材料
    2. [woollen fabric]∶毛呢
    3. [makings]〈口〉∶比喻适合做某种事情的人才
      我不是唱歌的料子
    4. [heroin]〈方〉∶指作为毒品的海洛因
      料子馆
  • 林子 lín zi
    1. 〈口〉
    2. [forest;grove;woods]∶一片生长着树林的地方
    3. [grove]∶小竹木林
  • 檩子 ( 檁子 ) lǐn zi
    [purlin]〈方〉∶即“檩条”
  • 绫子 ( 綾子 ) líng zi
    [damask silk;a silk fabric resembling satin but thinner] 像缎子而更细薄的丝织品
  • 翎子 líng zi
    1. [peacock feathers;worn at the back of a mandain's hat in old China]∶清代官吏礼帽上装饰的表示品级的孔雀翎
    2. [long pheasant tail feathers worn on warriors’ helmets in Chinese operas]∶戏曲中武将帽子上所插的雉尾
  • 瘤子 liú zi
    [tumor] 〈口〉∶肿瘤
  • 绺子 ( 綹子 ) liǔ zi
    [tuft;lock;skein] 绺儿
    一绺子头发
  • 镏子 ( 鎦子 ) liù zi
    1. [ring] [北方方言]∶戒指的别称
    2. [a kind of beat music in Tujia Nationality]∶一种土家族乐奏,谓打镏子
  • 聋子 ( 聾子 ) lóng zi
    [a deaf person] 耳聋的人
  • 拢子 ( 攏子 ) lǒng zi
    [fine-toothed comb] 有细密小齿的梳子
  • 娄子 ( 婁子 ) lóu zi
    1. [blunder] 〈口〉∶乱子
      捅娄子
    2. [trouble]∶纠纷;祸事
      惹娄子
      出娄子
  • 篓子 ( 簍子 ) lǒu zi
    [basket] 用竹篾、荆条、苇篾等编成的盛器,一般为圆桶形
  • 漏子 lòu zi
    1. [loophole]〈口〉∶空子,言行的不周密之处
      这事办得有没有漏子
      捅漏子
    2. [funnel]∶漏斗
  • 炉子 ( 爐子 ) lú zi
    1. [furnace;oven;stove]
    2. 一种固定或可移动的烧燃料的或用电产生热来烹饪或取暖的设备
    3. 为特殊目的(如加热工具或为热鼓风加热空气)产生热量的一种装置
  • 路子 lù zi
    [way;approach;means] 处事的办法,门路
    路子真野
  • 乱子 ( 亂子 ) luàn zi
    [disturbance;trouble] 纠纷;祸事
    出了乱子
  • 轮子 ( 輪子 ) lún zi
    [wheel] 见“轮 1 ”
  • 骡子 ( 騾子 ) luó zi
    [mule] 由驴、马杂交而来的一种畜力动物,本身无繁殖能力,但体块、力量、寿命等方面均优于驴;亦用以叽称不育的年轻女子
  • 驴子 ( 驢子 ) lǘ zi
    [donkey;ass] 一种家畜,像马,比马小,耳朵和脸都较大,能驮东西、拉车、供人骑乘
  • 麻子 má zi
    1. [pockmarks]∶痘痕,天花所致的记痕、凹陷的疤痕
      他脸上有几点麻子
    2. [person with a pockmarked face]∶脸上有麻子的人
  • 码子 ( 碼子 ) mǎ zi
    1. [numeral]∶表示数目的符号
      苏州码子
    2. [counter]∶指圆形的筹码
    3. [price]∶价格,价码
  • 麦子 ( 麥子 ) mài zi
    见“麦”
  • 蛮子 ( 蠻子 ) mán zi
    1. [the southerners]∶旧时北方人讥称南方人
    2. [man]∶对男子的鄙称
  • 幔子 màn zi
    [curtain] 〈方〉∶帘子
  • 牤子 māng zi
    [bull;ox] 〈方〉∶公牛
  • 毛子 máo zi
    1. [Westerner]∶旧时对西洋人的蔑称
    2. [bandit] 〈方〉∶指土匪
    3. [broken hair] 〈方〉∶细碎的毛
  • 帽子 mào zi
    1. [hat]∶戴在头上保暖、防雨、遮日光或装饰的用品
    2. [brand;label]∶坏名义
      扣帽子
    3. [tag]∶比喻罪名或带某种标志的名称
  • 梅子 méi zi
    [mume;Japanese apricot] 梅树的果实
  • 糜子 méi zi
    [broom corn millet] 穄子,一种不粘的黍
  • 妹子 mèi zi
    [younger sister] 中国南方对同辈年纪比自己小的女子的称呼
  • 门子 ( 門子 ) mén zi
    1. [doorman]∶旧时在官府或有钱人家看门通报的人
    2. [knack]∶门路
    3. [hanger-on of an aristocrat]∶门客
  • 蒙子 méng zi
    1. [cover]∶表盘上用以保护表的玻璃罩
    2. [dial plate] 〈方〉∶表盘
      表蒙子
  • 猛子 měng zi
    见“扎猛子”
  • 绵子 ( 綿子 ) mián zi
    [silk floss] 〈方〉∶丝绵
  • 面子 miàn zi
    1. [outer part;face (outside;surface)]∶物体的外表
      被面子
    2. [reputation]∶体面,一个人的尊严或名声;情面
      面子问题
    3. [feelings]∶私人间的情分
      给面子
    4. [powder]∶粉末
      煤面子
  • 苗子 miáo zi
    1. [young successor]∶年幼或年轻的后继者
    2. [young plant;seedling plant newly grown] 〈方〉∶初生的植物
    3. [outcrops] 〈方〉∶苗头
  • 抹子 mǒ zi
    [trowel] 瓦工涂抹灰泥的建筑工具,有木制的,有铁制的
  • 末子 mò zi
    [powder;dust] 细碎的或成粉状的东西
    煤末子
  • 磨子 mò zi
    [milling tools] 用两个圆石盘做成的把粮食弄碎的工具
  • 眸子 móu zi
    [pupil of the eye;eye] 同“眸”。本指瞳人,泛指眼睛
  • 模子 mú zi
    1. [mold]∶模型,常指浇注用模型或压制粉末用的模型;亦称“阴模”,使陶瓷(或石膏、橡胶、金属、木材制品在其中成形)的容器
    2. [die]∶模具,常指金属铸型或锻压用阴模
  • 奶子 nǎi zi
    1. [milk] 〈口〉∶供食用的动物的乳汁的统称
    2. [breasts] 〈方〉∶乳房
    3. [mother] 〈方〉∶妈妈
  • 柰子 nài zi
    [a kind of apple] 苹果的一种
  • 攮子 nǎng zi
    [dagger] 短的尖刀;匕首
  • 脑子 ( 腦子 ) nǎo zi
    1. [brain]∶见“脑”
    2. [mind]∶大脑的思维活动
      问题是复杂的,我们的脑子也要复杂一点
  • 妮子 nī zi
    1. [girl] 〈方〉∶女孩,也称妮儿
    2. [lass]∶年青女郎,少女,小姑娘
  • 呢子 ní zi
    [woollen cloth(for heavy clothing)] 一种较厚较密的毛织品,多用来做制服、大衣等
  • 泥子 nì zi
    [putty] 通常白垩粉和煮沸了的亚麻子油搅拌、调成或揉至面团般稠度,用以把玻璃粘牢在窗户框格上并填塞木制品罅隙。也作“腻子”
  • 腻子 ( 膩子 ) nì zi
    1. [putty]∶“泥子”
    2. [frequent caller]∶指久坐不走、让人厌烦的顾客
      茶腻子
  • 碾子 niǎn zi
    1. [roller]∶轧碎谷物或去掉谷物皮的石制工具,由圆柱形的碾轮和承担碾砣的碾盘组成
    2. [roll]∶泛指碾轧东西的工具
      药碾子
      汽碾子
  • 捻子 niǎn zi
    1. [spill]∶用来点灯、点烟斗、点火的小纸、棉捻
      纸捻子
    2. [wick]∶经捻或纺在一起的一束纤维,常用棉纱做,利用毛细作用吸油燃烧
  • 镊子 ( 鑷子 ) niè zi
    [tweezers] 一种用于摘、持或操作的小钳形工具(如拔毛或夹持钟表零件)
  • 妞子 niū zi
    [girl] 〈方〉∶小女孩儿
  • 纽子 ( 紐子 ) niǔ zi
    [button] 纽扣
  • 奴子 nú zi
    [servant;slave] 奴仆
    奴子仍下峡路。——《徐霞客游记·游黄山记》
  • 瓯子 ( 甌子 ) ōu zi
    [bowl;handleless cup] 〈方〉∶用于饮酒或喝茶的小容器
  • 耙子 pá zi
    [rake] 归拢或散开谷物、柴草或平整土地用的一种农具,柄长,装有木、竹或铁制的齿
  • 筢子 pá zi
    [hand rake] 五齿的竹耙,用以爬开、聚拢柴草或谷物等
  • 帕子 pà zi
    [handkerchief;scarf] 〈方〉∶帕;头巾
  • 拍子 pāi zi
    1. [bat]∶同“拍 2 ”
    2. [tempus;beat;time]∶有节奏音乐的时间单位
  • 牌子 pái zi
    1. [plate]∶用木板或其他材料做的用以说明的标志,上面多有文字
    2. [brand]∶公司企业为自己的产品起的专用的名称
      老牌子
    3. [tune]∶词曲的调子
  • 盘子 ( 盤子 ) pán zi
    1. [tray;dish;plate]∶见“盘 1 ”
    2. [price]∶价钱;底价
      他替你讲盘子
  • 胖子 pàng zi
    [fat person;fatty] 肥胖的人
  • 泡子 pāo zi
    [lake;pond] 〈方〉∶小湖,池塘;虚而轻软
  • 泡子 pāo zi
    1. [bulb]
    2. 指鸦片烟泡
    3. 指质薄形圆中空的东西?
      灯泡子
    4. [lakelet] 〈方〉∶小湖
  • 袍子 páo zi
    1. [robe]∶同“袍”
    2. [habit]∶表示或标志某一行业、等级或职务的装束
      僧侣的袍子
  • 狍子 páo zi
    [roe deer] 欧洲和亚洲产的一种小型鹿( Capreolus capreolus ),有竖直的圆柱形的角,尖端处分叉,基底相接近,夏季毛色赤褐,冬季灰色较多,有白色的臀盘,以行动敏捷优雅而著称
  • 胚子 pēi zi
    1. [embryo of silkworms]∶蚕卵内胚胎的俗称
    2. [guts]∶种( zhǒng)(多用于比喻)
      坏胚子
    3. [matter]∶底子,材料
  • 喷子 ( 噴子 ) pēn zi
    [spraying apparatus;sprayer] 用于喷射液体的器物
  • 盆子 pén zi
    [basin] 〈口〉∶口大底小,较浅的盛器
  • 棚子 péng zi
    [shed;shack] 〈口〉∶用竹木一类东西搭成的篷架或小屋
    草棚子
    马棚子
  • 篷子 péng zi
    [covering] 用竹木、苇席或帆布等制作的用来遮蔽风雨、日光的设备
    帆布篷子
  • 坯子 pī zi
    1. [base]∶土坯
      砖坯子
    2. [semifinished product]∶见“坯”
      酱油坯子
  • 皮子 pí zi
    [fur] 皮革或毛皮;表皮
  • 貔子 pí zi
    1. [yellow weasel;skunk]
    2. 黄鼬,黄鼠狼
  • 痞子 pǐ zi
    1. [ruffian] 流里流气的人;恶棍;流氓无赖
    2. [mass in the abdomen]∶医家称经久不愈的腹内痞块
  • 癖子 pǐ zi
    [fiend;fan] 有…瘾的人
    冰淇淋癖子
  • 片子 piān zi
    1. [a roll of film]∶电影胶片
    2. [film]
    3. X光照相的底片
      拍片子
    4. 泛指影片
    5. [gramophone record;disc]∶留声机的唱片
  • 片子 piān zi
    1. [piece;slice;flake]∶片,泛指扁薄状物体
      铁片子
    2. [visiting card]∶名片;名帖
      来呀!拿我张片子,把他送到考场去。——《连升三级》
    3. [a few]∶犹言一点点;少量;短暂
  • 骗子 ( 騙子 ) piàn zi
    [swindler;cheat;trickster] 想用狡猾的手段或欺诈的作法,特别是利用别人的轻信或偏见而得到金钱或地位的人
    我认为他是一个骗子
  • 票子 piào zi
    1. [paper money;bank-note;bill]∶纸币
    2. [ticket]∶凭证;船票
  • 瓶子 píng zi
    [bottle] 瓶。腹大颈长的容器
  • 婆子 pó zi
    1. [baggage]∶卑微或邪恶的女人
      一个声名狼藉的老婆子,卖草裙和干瘪人头的
    2. [wife]∶妻子
    3. [old female servant]∶年纪较大的女佣人
      粗使婆子
  • 脯子 pú zi
    [breast meat of chicken,etc.] 鸡(鸭)胸脯。也指胸部肉
    鸡脯子
  • 谱子 ( 譜子 ) pǔ zi
    [music score] 曲谱
  • 铺子 ( 鋪子 ) pù zi
    [shop] 设有门面销售商品或进行其它营业的处所
  • 旗子 qí zi
    [flag;banner;pennant] 同“旗”
  • 起子 qǐ zi
    1. [bottle opener]∶开瓶盖的工具,一端是圆形环,另一端是柄,用金属做成
    2. [baking powder]∶发粉,在制造烘烤食品(制快速面包或烙饼)时用作发酵的粉末
  • 掐子 qiā zi
    [grasp] 〈方〉∶拇指和另一手指尖相对握着的数量
    一大掐子草
  • 卡子 qiǎ zi
    [checkpost] 为收税或警备而设置的检查站或岗哨
  • 扦子 qiān zi
    1. 同“扦 1 ”
    2. [pointed metal tube]∶刺入麻袋等从中取出粉末或颗粒状样品的尖头弯管
  • 钳子 ( 鉗子 ) qián zi
    [pincers;plier;forceps] 一种用来夹紧、握牢或牵拉物体或者夹断某种东西的的器具
  • 腔子 qiāng zi
    1. [thoracic cavity]∶胸腔
    2. [trunk]∶躯体
    3. [intonation]∶腔调架势
      恶霸腔子
    4. [tune;accent]∶曲调;声调;语气
      先撰腔子后填词
  • 雀子 qiāo zi
    [freckle] 雀斑
  • 怯子 qiè zi
    [person with rustic accent] 〈方〉∶说话带外地方言的人
  • 曲子 qǔ zi
    [song] 歌曲或乐曲
  • 圈子 quān zi
    1. [circle;ring]
    2. 环形的东西
      铁圈子
    3. 范围界限
      跳出圈子
    4. [frame]∶传统的做法;固定的格式
      跳出前人的圈子
    5. [circle;group]∶集体或生活范围
      活动圈子
  • 瘸子 qué zi
    [cripple;lame person] 失去下肢或下肢不能使用或很大程度上不能使用的人∶爬行、跛行或蹒跚走路的人。含不敬意
  • 裙子 qún zi
    [skirt] 一种围在腰部以下的服装,多为女子着装
  • 瓤子 ráng zi
    [pulp] 瓜果皮内的果肉或瓣儿,泛指某些皮壳里包着的东西
  • 日子 rì zi
    1. [day;date]∶固定的某一天日期
      今天是她结婚的日子
    2. [days;time]∶天数
      他走了有些日子了
    3. [life;livelihood]∶指生活、生计
      现在日子好过多了
  • 褥子 rù zi
    [puff] 睡觉时垫在身体下面的东西,用棉花或鸭绒或兽皮或草制成
  • 馓子 ( 饊子 ) sǎn zi
    [oil fried wheaten food] 一种油炸的面食,细条相连并扭成花样
  • 嗓子 sǎng zi
    [throat] 北方人称喉咙的发音部位叫嗓子
    嗓子疼
  • 骚子 ( 騷子 ) sāo zi
    [spy] 奸细
    那里来的这村杭子!只怕是个骚子,缉事的不该拿他厂卫里去么!——《醒世姻缘传》
  • 臊子 sào zi
    [minced meat] 指剁好的肉末或切好的肉丁
    要十斤精肉,细细地剁作臊子
  • 痧子 shā zi
    [measles] 麻疹的俗称
  • 砂子 shā zi
    [sand] 细小的石粒
  • 傻子 shǎ zi
    [fool]愚蠢糊涂、不明事理的人
  • 筛子 ( 篩子 ) shāi zi
    [sieve;sifter] 用竹条、铁丝等编成的有许多小孔的器具,可以把细碎的东西漏下去,较粗的成块的留在上面,以达到分选的目的
  • 山子 shān zi
    [rockery;artificial hill] 〈方〉∶假山
    一个大院落,堆满了太湖石的山子
  • 扇子 shàn zi
    [fan] 用来摇动生风使人体感觉凉爽的用具,通常呈不完全的圆形,并由安装在细杆或细条上的材料(如羽毛、纸张和丝绸)构成
  • 梢子 shāo zi
    1. [tip]∶条状物的顶端或末梢
      鞭梢子
      荆梢子
    2. [main threads] 〈方〉∶指头绪
      摸不着梢子
    3. [side] 〈方〉∶指旁边;侧面
      偏梢子
      梢子马
    4. [boatman] 〈方〉∶船家;船夫
  • 勺子 sháo zi
    [ladle;spoon;scoop] 舀东西的器具
  • 哨子 shào zi
    1. [whistle]∶一种能吹出尖锐声的器物,用于集合人、操练或体育比赛时发号令
      吹哨子
    2. [spy]∶侦探
    3. [scandal]∶地痞流氓
  • 舌子 shé zi
    [tongue] 〈方〉∶舌头
  • 身子 shēn zi
    1. [body]∶身体
      我一个身子被他骗了,先前说过的话,如何赖得?——《京本通俗小说·菩萨蛮》
    2. [virgin]∶贞操
      眼见得奴家的身子,断送在旦夕之间了。——清· 李渔《巧团圆·防辱》
    3. [figure]∶身架
      行者大怒,登时现出大闹天宫身子。——《西游记》
    4. [pregnancy]∶指身孕
      有了七个月的身子
    5. [health]∶健康
      这几天身子不大好
  • 婶子 ( 嬸子 ) shěn zi
    1. [younger brother’s wife]∶弟弟的妻子
    2. [aunt] 〈口〉∶婶母
  • 绳子 ( 繩子 ) shéng zi
    [equivalent to “绳”] 见“绳”
  • 虱子 ( 蝨子 ) shī zi
    [louse]动物名。寄生在温血动物体上的各种无翅且通常扁平的小昆虫,构成虱目和食毛目。浅黄,或灰白、灰黑色,头小,腹大。吸食血液。能传染疾病
  • 势子 ( 勢子 ) shì zi
    [gesture] 〈方〉∶样子;姿势
    买主做出不屑一顾的势子
  • 式子 shì zi
    1. [posture]∶姿势
    2. [formula]∶表示普遍事实、规律、法则或原理的一组符号,如代数式,方程式等
  • 拭子 shì zi
    [swab] 绕在小棍一端的一小团有吸收能力的材料(如棉花),供敷药之用,或供在某块面积上擦拭之用。亦称“药签”“棉签”
  • 柿子 shì zi
    [persimmon] 柿树结的果实
  • 瘦子 shòu zi
    [a lean(or thin)person] 长得不丰满的人
  • 叔子 shū zi
    [brother-in-law] 亦称“小叔子”,丈夫的弟弟
  • 梳子 shū zi
    [comb] 整理头发、胡子用的、具有很多均匀排列的长齿的用具
  • 黍子 shǔ zi
    [broomcorn millet] 一年生草本植物( Panicum miliaceum ),叶子线形,子实淡黄色,去皮后叫黄米,煮熟后有黏性。是重要粮食作物之一
  • 刷子 shuā zi
    1. [brush]∶将刚毛栽于背上、柄上或滚子上而制成的由人工或机械操纵的工具或设备,用作扫、刷、油漆或粉刷以及磨光
    2. [fool]∶骂人的话。有傻瓜、嫖客等义
      看来我是个刷子,他也是个痴人。——《二刻拍案惊奇》
  • 耍子 shuǎ zi
    [play] 玩耍;游玩;闹着玩
    那猴子不知那里摘桃儿耍子去了。——《西游记》
  • 栓子 shuān zi
    [embolus] 在血液循环中的异物或不正常的颗粒(如气泡或血块),会堵塞血管使血管发生栓塞
  • 嗉子 sù zi
    1. [crop of a bird]∶嗉囊
    2. [wine pot]∶盛酒的器皿
  • 穗子 suì zi
    1. [tassel]∶见“穗”
      宫灯下边的穗子
    2. [the ear of grain]∶见“穗”
  • 孙子 ( 孫子 ) sūn zi
    [grandson] 儿子的儿子
  • 梭子 suō zi
    1. [shuttle] 同“梭 1 ”
    2. [cartridge clip]∶机关 枪等的子弹夹子
    3. [a clip of bullets]∶量的单位,用于子弹
      一梭子子弹
  • 索子 suǒ zi
    [large rope] 〈方〉∶长而粗的绳子或链子
  • 台子 tái zi
    1. [terrace;stage] 〈口〉∶便于观众观看的高出地面的场所
      搭戏台子
    2. [table;desk]∶打乒乓球、台球等用的桌子
      乒乓球台子
    3. [billiard table;platform]∶高于地平面的一种平的结构,如在大厅、教室等中用于演讲、授课者
  • 摊子 ( 攤子 ) tān zi
    1. [booth;vendor's stand]∶设在路旁、广场上无铺面的售货处
      菜摊子
    2. [structure of an organization]∶一个组织的结构
      摊子铺得过大
  • 瘫子 ( 癱子 ) tān zi
    [one suffering from paralysis;palaytic] 瘫痪的人
  • 坛子 ( 壇子 ) tán zi
    [earthern jug] 大的球形罐;特指陶器乌尔夫罐
  • 毯子 tǎn zi
    [carpet;rug;blanket] 较厚的棉、毛织品,用来铺盖或悬挂装饰
  • 探子 tàn zi
    1. [sout]∶指从事情报搜集和传递工作的人
    2. [sound]∶用以探测食管、尿道、子宫等腔中有无异物、狭窄或其他异常状况的长形器械式探针
  • 堂子 táng zi
    1. [palace temple]∶清朝皇室祭神的场所
    2. [brothel] 〈方〉∶旧称妓院
    3. [bathhouse]∶澡堂
    4. [shrine]∶佛堂;神龛
  • 膛子 táng zi
    [chamber] 〈方〉∶炉或筒形物体的内腔
  • 桃子 táo zi
    [peach] 桃树结出的甜而多汁可食的果实,广泛用作新鲜水果或加工制成水果罐头或果脯
  • 套子 tào zi
    1. [cover;case;sheath]∶做成一定形状、套在外面的东西
      沙发套子
    2. [stereotyped remark;conventionality]∶应酬的话
    3. [cotton padding;batting] 〈方〉∶被子里的棉絮
      棉花套子
    4. [loop;noose]∶绳子绕成的活套
    5. [convention;formula]∶固定的格式、办法
  • 藤子 téng zi
    [vine] 〈口〉∶藤本植物的细长茎
  • 梯子 tī zi
    1. [stair;ladder]∶由两根长粗杆子做边,中间横穿适合攀爬的横杆,用于爬高
    2. [steps]∶上升的借助物
      他拿别人当升官的梯子
  • 蹄子 tí zi
    1. [hoof]∶保护有蹄类哺乳动物足趾前部的曲形角质覆盖物,将趾的末端几乎全部包裹住
    2. [leg of pork] 〈方〉∶猪蹄
    3. [wench]∶旧时骂女子的话
  • 屉子 ( 屜子 ) tì zi
    1. [steamer tray]∶一层层大小相等可套叠的盛器,如蒸笼屉子
    2. [drawer] 〈方〉∶抽屉
  • 挑子 tiāo zi
    [load carried on a shoulder pole;carrying pole with its load] 一根扁担加上它两头所挑的物品,喻指一个人的责任
    撂挑子不干了
  • 条子 ( 條子 ) tiáo zi
    1. [long narrow;slip;strip]∶狭窄细长的东西
    2. [brief informal note]∶记有事情的纸条
    3. [gold bar] 〈方〉∶金条
  • 帖子 tiě zi
    1. [invitation]∶请柬
      喜帖
    2. [card]∶邀请客人时送去的通知
      回帖
      谢帖
  • 厅子 ( 廳子 ) tīng zi
    1. [office;attendant]∶旧时官厅的差役
    2. [the main level of a theatre]∶剧场正厅
  • 听子 ( 聽子 ) tīng zi
    [tin;can] 〈方〉∶装食品、饮料、香烟等的筒子或罐子,一般用铁皮制成,也有合金的或塑料的
    茶叶听子
  • 亭子 tíng zi
    1. [pavilion]∶花园、公园或娱乐场所供游乐或休息的小建筑,有时为装饰性的
      在亭子中野餐
    2. [kiosk]∶凉亭,常建在花园或花园中的开敞的纳凉亭榭,常由柱子支承屋顶建造
  • 瞳子 tóng zi
    [pupil] 瞳孔
  • 筒子 tǒng zi
    [tube or tube-shaped object] 筒竹,筒状物
    竹筒子
  • 骰子 tóu zi
    [dice] 用象牙、骨头或塑料做的小四方块;每面刻有点数;从一到六;常用一对做各种游戏或赌博;玩法是先摇动骰子,然后抛掷使两个骰子都随意停止在一平面上
  • 头子 ( 頭子 ) tóu zi
    [chieftain] 一伙(如强盗)或一帮(如偷窃者)的头目或领头人
  • 秃子 ( 禿子 ) tū zi
    1. [baldhead;baldpate]
    2. 即秃头
    3. 〈方〉∶秃疮
  • 团子 ( 團子 ) tuán zi
    [dumpling] 米或粉做的圆球形食物
    饭团子
  • 推子 tuī zi
    [hair-clippers] 理发工具,有上下重叠的两排带刃的齿儿,使用时上面的一排齿儿左右移动,把头发剪下来
  • 腿子 tuǐ zi
    1. [hired thug;lackey;henchman] 〈口〉∶卑躬屈膝的跟随者;狗腿子
      伪保长的狗腿子
    2. [leg] 〈方〉∶腿
      腿子粗
  • 屯子 tún zi
    [village] 〈方〉∶村庄;村子
  • 砣子 tuó zi
    [an emery wheel for cutting or polishing jade] 打磨玉器的砂轮
  • 驼子 ( 駝子 ) tuó zi
    [humpback;hunchback] 〈口〉∶驼背的人(侮辱性称呼)
  • 娃子 wá zi
    1. [baby] 〈方〉∶小孩子
    2. [newborn animal] 〈方〉∶某些幼小的动物。如:猪娃子
    3. [slave (among the minority nationalities in the Liangshan Mountains)]∶旧时凉山等少数民族地区的奴隶
  • 袜子 ( 襪子 ) wà zi
    [socks;hose;stockings] 用棉、毛、丝、化学纤维等织成或用布缝成的一种穿在脚上的东西
  • 崴子 wāi zi
    1. 〈方〉
    2. [river bend]∶水弯曲的地方——多用于地名。如:迟家崴子(在辽宁省);三道崴子(在吉林省)
    3. [mountain recess]∶山弯曲的地方——多用于地名
  • 弯子 ( 彎子 ) wān zi
    1. [bend]∶弯曲的部分
    2. [sled pole]〈方〉∶用来撑冰床的杆子,头上有铁尖和弯钩
  • 丸子 wán zi
    [ball;round mass of food;bolus (pill) of Chinese medicine] 如糖、面、面糊、菜、碎鱼或碎肉做成的球状物
  • 腕子 wàn zi
    [wrist] 胳膊下端跟手掌相连接的可以活动的部分
    手腕子
  • 汪子 wāng zi
    [puddle;pool]〈口〉∶见“汪 5 ”
  • 望子 wàng zi
    [shop sign] 某些店铺门前挂的标明经营行业的标志
  • 围子 ( 圍子 ) wéi zi
    1. [defensive wall or dockade surrounding a village]
    2. 用土木、荆棘等做成的围在村庄四周的障碍物
    3. 低洼地区防水护田的堤岸
    4. [curtain]∶围起来做遮挡用的布
    5. [circle]∶圆圈;圈子
  • 圩子 wéi zi
    [vallate;protective embankments surrounding low-lying fields] 四周具有高起的围岸的低洼地
  • 帷子 wéi zi
    [curtain] 围起来,用于遮挡的布
    床帷子
  • 尾子 wěi zi
    1. [tail]∶事物的最后一部分
    2. [odd amount in addition to the round number (usually of a credit balance)]∶结算账目中大数目之外剩下的小数目
  • 苇子 ( 葦子 ) wěi zi
    [reed] 芦苇
  • 位子 wèi zi
    1. [seat]∶一个指定的或经常坐的座位
      火炉旁的一个位子
    2. [place]∶人所占据的地方
    3. [position]∶名位;职位
  • 蚊子 wén zi
    [mosquito] 各种蚊科的双翅蚊,具有比较窄的腹部,有一个细长坚硬的口喙和窄狭的翅,翅沿外缘有成排缘毛并且在翅傍有鳞片,雌性口喙内有一组针状的器官,可用来穿刺动物表皮吸食血液,卵产于静水表面,幼虫(孑孓)和蛹都生长在水中
  • 窝子 ( 窩子 ) wō zi
    1. [den;bandits' lair]∶盗贼藏匿的地方
      清扫窝子
    2. [position] 〈方〉∶人体或物体所占的位置
      老在一个地方坐窝子
      钓鱼先得撒个好窝子
    3. [pit]∶点种挖的小坑
      把窝子挖好
    4. [hut] 〈方〉∶简陋的小屋
      茅草窝子
  • 屋子 wū zi
    [room] 房间
  • 痦子 wù zi
    [nevus, naevus] 皮肤上隆起的红色或黑褐色的痣
  • 席子 xí zi
    [mat] 一种平整、相对说来很薄的物件,一般用柔韧而粗糙的材料制成,有矩形、椭圆形等各种形状,放在或铺在水平表面上,用作防护用品、支座或垫子
  • 喜子 xǐ zi
    [Tetragnatha] 见“蟢子”
  • 蟢子 xǐ zi
    [tetragnatha] 蜘蛛的一种。一种身体细长的暗褐色蜘蛛,脚很长,多在室内墙壁间结网,其网被认为像八卦,以为是喜称的预兆,故亦称“喜子”,“喜蛛”
  • 戏子 ( 戲子 ) xì zi
    [(derog.) an actor] 旧称职业戏曲演员(含轻视意)
    公子早已唤人搭起十座高台,选了二十班戏子。——《豆棚闲话》
  • 瞎子 xiā zi
    1. [a blind person]
    2. 丧失视觉能力的人;指卜卦算命或卖唱的盲人
    3. 喻指不明事理的人
  • 匣子 xiá zi
    1. [box]
    2. 小型的盛物器具。一般呈方形。又指驳壳枪
    3. 特指薄而小的棺材
  • 线子 ( 線子 ) xiàn zi
    1. 〈方〉
    2. [cotton yarn]∶用棉花纺成的纱
    3. [spy]∶为敌人探听机密的人
  • 馅子 ( 餡子 ) xiàn zi
    1. [stuffing] 〈方〉∶同“馅 ”
      拌馅子
    2. [implied meaning]∶比喻事情的底细,隐密的事,真正含义
      事情漏陷子了
  • 箱子 xiāng zi
    [box;case;chest] 装各种东西用的方形容器,可用木头、塑料、皮革等制成
  • 巷子 xiàng zi
    [alleyway] 〈方〉∶小街道
    巷子口
  • 销子 ( 銷子 ) xiāo zi
    [pin;peg;dowel] 通常是圆锥形、有尖头或尖顶的木料、金属小钉,用以钉住或系牢(木板、瓦片、鞋底、鞋帮、家具制模和构件)或把孔穴补好
  • 小子 xiǎo zi
    1. [boy;bloke;chap]∶年幼的男孩子
      他有两个小子
    2. [son]∶儿子,小儿子
    3. [fellow]∶家伙——含有轻蔑意
    4. [name by which the elder calls the younger]∶长辈称晚辈
      小子无所畏。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
  • 楔子 xiē zi
    1. [block;wedge;peg;prologue]∶用来加强、支撑或保持固定位置的固体物
      在后轮后面放进楔子
    2. [wedge]
    3. 楔形文字中的楔形笔划
      楔形文字…乍看只是一种无意义的、乱糟糟的楔子
    4. 比喻插进去的人或物;也指旧小说的引子,通常放在小说故事开始之前,起引出或补充正文的作用
      这不过是个楔子,下面还有正文。——《儒林外史》
  • 鞋子 xié zi
    [shoe] 〈方〉∶以皮、布、木、草、丝等为材料制作的穿在脚上、走路时着地的东西
  • 屑子 xiè zi
    [bits] 碎末
    饼屑子
    细屑子
  • 芯子 xìn zi
    [wick]∶装在器物中心的捻子或引线之类的东西,如蜡烛的捻子,爆竹的引线等
    蜡烛芯子
  • 星子 xīng zi
    细小物 [planetesimal;little bits] b 〈方〉∶指星星
    满天星子
  • 杏子 xìng zi
    [apricot] 〈方〉∶杏
  • 袖子 xiù zi
    [sleeve] 衣服遮盖胳臂的部分
  • 旋子 xuán zi
    [circle] 绕一周
    蝙蝠见了火光惊飞起来,打了几个旋子,消失在黑暗中
  • 旋子 xuán zi
    1. [spinor]∶在两维或四维空间有复坐标的一个相似于矢量的量,特别用于相对论的数学中
    2. [copper plate (for making sheets of bean=starch jelly)]∶铜做的器具,像盘而较大,通常用来做粉皮
      手时端着一个红铜旋子,盛着半旋子凉水。——《儿女英雄传》
    3. [hot water container for warming wine]∶温酒时盛热水的金属器具
      快拿旋子烫滚水,你且坐下。——《红楼梦》
  • 楦子 xuàn zi
    [last;shoe tree;hat block] 制鞋帽所用的模型,多用木制
  • 茓子 xué zi
    [long coarse mat for storing gain;matting made of kaoliang stalks or reeds to enclose grains] 〈方〉∶做囤用的狭长的粗席子,通常是用高粱杆或芦苇的篾儿编成的。也称“踅子”
  • 桠子 ( 椏子 ) yā zi
    [branch] 〈方〉∶枝杈
  • 鸭子 ( 鴨子 ) yā zi
    [duck] 〈口〉∶鸭的俗称
  • 伢子 yá zi
    1. 〈方〉
    2. [child;kid]∶小孩儿
    3. [kid]∶小孩儿
  • 牙子 yá zi
    1. [serrated edge] 〈口〉∶物体周围雕花的装饰或突出的部分
    2. [broker]∶旧时为买卖双方撮合从中取得佣金的人
  • 哑子 ( 啞子 ) yǎ zi
    [dumb person;mute] 哑巴
  • 烟子 ( 煙子 ) yān zi
    [soot] 熬油或生火时的烟上升附着在物体上聚成的黑色物质,可以做肥料,也可以制墨等
  • 燕子 yàn zi
    [swallow] 家燕和雨燕的通称
  • 秧子 yāng zi
    1. [seedling;vine]∶农作物的幼苗;水稻幼苗
    2. [fry in fish nursery]∶动物的幼体或雏
      猪秧子
  • 样子 ( 樣子 ) yàng zi
    1. [appearance;shape]∶形状
    2. [manner;air]∶神情
      装样子
    3. [sample;model]∶式样;标准
      衣服样子
    4. [tendency;likelihood] 〈口〉∶形势;趋势
      看样子今天他不会来了
  • 腰子 yāo zi
    [kidney] 〈口〉∶肾
  • 窑子 ( 窯子 ) yáo zi
    1. 〈方〉
    2. [brothel]∶妓院,娼寮
    3. [prostitute]∶妓女
  • 舀子 yǎo zi
    [ladle;dipper;scoop] 舀水、油等液体的器具,底平,口圆,有柄,多用铁皮制成
  • 疟子 ( 瘧子 ) yào zi
    [malaria]〈口〉∶疟疾
    发疟子
  • 要子 yào zi
    1. [rope made of wheat straw]∶收割时用麦杆、稻草临时拧成捆割下的稻、麦杆用的绳状物
    2. [rope]∶捆货物用的或打包用的条状物
  • 靿子 yào zi
    [stem and boots]〈方〉∶靿儿
  • 鹞子 ( 鷂子 ) yào zi
    [sparrow hawk] 雀鹰,鹞的俗称
  • 椰子 yē zi
    [coconut palm;coco] 椰子树的果实,是由外层为纤维的壳组成的,提供椰子皮纤维和内含可食厚肉质的大坚果,果新鲜时,有清澈的液体,叫做椰汁
  • 叶子 ( 葉子 ) yè zi
    1. [leaf;foliage]∶植物叶片的通称。植物营养器官之一,斜生于枝茎之上,司同化、呼吸、蒸发等作用,一般分为叶片、叶柄、托叶三部分
    2. [leaf]〈方〉∶纸牌
    3. [leaf]∶古时指书页
  • 胰子 yí zi
    1. [pancreas of pigs, sheep, etc.] 〈口〉∶猪, 羊等的胰脏
    2. [soap] 〈方〉∶肥皂
  • 椅子 yǐ zi
    [chair] 以木、金属、竹子、藤等制作的带靠背的坐具
  • 银子 ( 銀子 ) yín zi
    [silver] 银两,银
  • 引子 yǐn zi
    1. [lead-in]∶广播节目或播音员的讲话中引出商业广告的那部分
      动听的节目引子
    2. [an actor’s opening words]∶戏曲角色初上场时的一段唱或说白
    3. [introductory music]∶某些乐曲的开始部分,用来酝酿情绪、提示内容等
    4. [introduction]∶比喻引入正题的话
      这段话是全文的引子
    5. [an added ingredient (to enhance the efficacy of medicines)]∶中药的药引子,能加强药剂的效力
  • 印子 yìn zi
    1. [trace;mark]∶痕迹
    2. [usury]∶印子钱
      打印子
    3. [seal]∶图章
      打印子
  • 缨子 ( 纓子 ) yīng zi
    1. [tassel]∶系在服装或器物上的穗状饰物
      帽缨子
    2. [tassel-like things]∶像缨子的东西
      萝卜缨子
  • 蝇子 ( 蠅子 ) yíng zi
    [fly] 〈口〉∶苍蝇
  • 影子 yǐng zi
    1. [shadow;image]∶光线被物体挡住而形成的阴影
    2. [reflection]∶镜中、水面等反映出来的物体的形象
    3. [trace vague impression;sigu]∶模糊的形象
      事情已过去好多年,我脑子里这点影子都没有了
  • 繇子 yóu zi
    [a bird used to lure other birds into a trap; decoy] 指猎人为招引野禽进入射程用的假鸟(例如水鸟)。又叫“ 囮子”。
  • 油子 yóu zi
    1. [black sticky substance]∶某些稠而粘的东西,多为黑色
      膏药油子
    2. [foxy old hand] 〈方〉∶指阅历多,熟悉情况而狡猾的人
  • 犹子 ( 猶子 ) yóu zi
    [nephew] 侄子,又称“侄女”;晚辈自称
  • 釉子 yòu zi
    [glaze] 用来涂敷泥土制品外表的一种玻璃质化合物,含有二氧化硅,通常还含有铝、碱金属和石灰
  • 园子 ( 園子 ) yuán zi
    [land for growing plants] 种蔬菜、花果、树木的地方
  • 圆子 ( 圓子 ) yuán zi
    1. [dumpling]∶汤圆
    2. [ball] 〈方〉∶丸子
  • 院子 yuàn zi
    [courtyard] 房屋前后用墙或栅栏围起来的空地
  • 月子 yuè zi
    1. [month of confinement after giving birth]∶妇女生育后的第一个月
    2. [confinement]∶分娩的时期
      她的月子是二月初
    3. [the moon]∶月亮,月儿
  • 栽子 zāi zi
    [seedling; young plant] 供移植的植物幼苗;秧子
    树栽子
  • 簪子 zān zi
    [woman’s hairpin] 用以绾住头发或插装饰物的一种妇女首饰,有横直之分
  • 拶子 zǎn zi
    [sticks for squeezing fingers] 旧时夹手指的刑具
  • 錾子 ( 鏨子 ) zàn zi
    [chisel] 通过凿、刻、旋、削加工材料的工具,具有短金属杆,在一端有锐刃
  • 凿子 ( 鑿子 ) záo zi
    [chisel] 一种工具,具有短金属杆,并在一端有锐刃,常用锤子敲打以凿、刻、旋或其他切削动作削去各种材料的表面
  • 劄子 zhá zi
    [letter] 官府中用来上奏或启事的一种文书
  • 栅子 ( 柵子 ) zhà zi
    [fence made of bamboo or reeds] 〈方〉∶用竹子或芦苇编成的像篱笆的东西
  • 宅子 zhái zi
    [house]〈口〉∶宅宇;住宅
    一所宅子
  • 寨子 zhài zi
    1. [stockaded village]∶四周有栅栏或围墙的村子
      山那边还有一座寨子
    2. [stockade]∶防卫用的栅栏
      营外下了两道寨子
  • 毡子 ( 氈子 ) zhān zi
    [felt] 兽毛蹂压而成的厚片状制品
  • 章子 zhāng zi
    [seal]〈方〉∶印章;图戳
    有章子的发票才能入帐
  • 掌子 zhǎng zi
    1. [face]∶采矿或隧道工程中掘进的工作面。也说“掌(礃)子面”
    2. [horse shoe]∶马蹄铁
      人们牵着牲口上铁匠炉钉个掌子
  • 礃子 zhǎng zi
    同"掌子"。
  • 礃子 zhǎng zi
    [face] 掌子
  • 帐子 ( 帳子 ) zhàng zi
    [bed-curtain] 蚊帐
  • 幛子 zhàng zi
    [a scroll of cloth] 题有词句的布帛,用做祝贺或吊唁的礼物
    寿幛子
  • 障子 zhàng zi
    [a barrier made of reeds] 树枝等编成的篱笆;石头、草皮等垒成的隔墙;泛指障碍物
    障子破了个大洞,要赶紧补上
  • 招子 zhāo zi
    1. [poster]∶招贴
      皇帝家中走了人,叫我百姓替他贴招子
    2. [shop sign]∶商店门前的招牌,幌子等标志
    3. [trick]∶办法;计策;着数
  • 罩子 zhào zi
    [cover] 罩在物体外面起保护或装饰作用的套子
  • 折子 zhé zi
    [booklet in accordion form with a slipcase, used for keeping accounts, etc.] 用纸折叠而成的册子,多用来记账
  • 褶子 zhě zi
    1. [wrinkle on the face]∶面部因收缩而成的细沟
    2. [pleat;fold;crease]∶因折叠在柔软物质(如衣、衣料等)上造成的一道折痕
      褶子裙
  • 榛子 zhēn zi
    [hazelnut] 见“榛果”
  • 砧子 zhēn zi
    [hammering block; anvil]〈口〉∶砧
  • 疹子 zhěn zi
    [measles] 麻疹
  • 镇子 ( 鎮子 ) zhèn zi
    [market town]〈方〉∶集镇
  • 枝子 zhī zi
    [twig] 由植物的主干或次主干上分出来的较细的茎
  • 支子 zhī zi
    1. [stand]∶支撑物体的东西
    2. [gridiron (as a cooking utensil)]∶一种铁制的架在火上烤肉的用具
    3. [concubine's son]∶宗法制度下称正妻所生的嫡长子以下的和妾所生的儿子
  • 栀子 ( 梔子 ) zhī zi
    [Cape jasmine] 一种灌木或小乔木,因其芳香的白花而被长期栽培
  • 侄子 zhí zi
    [nephew] 兄弟或同辈男性亲属的儿子
  • 盅子 zhōng zi
    [handless small cup] 〈口〉∶盅
  • 种子 ( 種子 ) zhǒng zi
    1. [seed]
    2. 植物的胚发育而成的颗粒状物,能萌发成新的植株
      蔬菜种子
    3. 进行分组淘汰赛时,被安排在各组里的实力较强的运动员,也指这样的运动队
      种子队
  • 舟子 zhōu zi
    [boatman] 驾船的人——亦称“船夫”
    至河问渡,舟子拒之
    楫左右舟子各一人。——明· 魏学洢《核舟记》
  • 肘子 zhǒu zi
    1. [upper part of a leg of pork]∶猪腿与身体相连的部分
    2. [elbow]∶肘
  • 珠子 zhū zi
    1. [pearl]∶珍珠
    2. [bead]∶装饰用的有孔小圆体
      项圈上的珠子
      和当地土著做交易用的珠子
      孩子们串珠子
    3. [a thing resembling pearl or bead]∶有光泽的小粒
      泪落连珠子。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
    4. 又如:眼珠;泪珠;水珠;露珠;钢珠
  • 主子 zhǔ zi
    1. [master;boss]∶奴仆对主人之称呼
    2. [Your Majesty;His Majesty]∶臣下对皇帝之称
    3. [manipulator]∶操纵、主使的人
  • 柱子 zhù zi
    [column;pillar] 建筑物中用以支承栋梁桁架的长条形构件
  • 爪子 zhuǎ zi
    1. [claw]∶动物的有尖甲的爪子
    2. [dirty hands]∶孩子的时常不干净的小手
      去把那双小脏爪子洗洗再吃饭
    3. [stupid person]∶愚笨的人
  • 转子 ( 轉子 ) zhuàn zi
    1. [rotator]∶特别适于转动圆盘和盖斯勒管的一种小而快的电动机
    2. [rotor]
    3. 在固定部件中转动的部件
    4. 汽轮机的转动叶轮或叶轮组
  • 桩子 ( 樁子 ) zhuāng zi
    1. [pile]∶插进泥土中的木橛,多用于建筑或做分界的标志
    2. [stump]∶树木等砍伐或折断后残留在地上的部分
  • 庄子 zhuāng zi
    1.[village] 〈口〉∶村庄、旧指田庄。
    2.即庄周,约前369—前295,中国古代哲学家——道家的代表之一的简称,战国 时哲学家。
  • 状子 ( 狀子 ) zhuàng zi
    [written complaint;plaint;legal charge] 诉讼的呈文
  • 锥子 ( 錐子 ) zhuī zi
    [awl] 用于刻划表面或穿刺小孔(如在皮革或木面上)的一种尖头工具,其刃尖根据不同用途而有不同尖状
  • 坠子 ( 墜子 ) zhuì zi
    1. [weight;plummet;pendant]∶吊在下面的东西。多用作装饰品
      涂金香坠子
      水晶坠子
    2. [ear pendant]∶专指耳坠子
    3. [ballad singing to the accompaniment of the Zhuiqin]∶流行于河南等的一种曲艺,因主要用坠琴伴奏而得名
    4. 同“坠琴”
  • 桌子 zhuō zi
    [table] 有光滑平板、由腿或其它支撑物固定起来的家具,用以吃饭、写字、工作或玩牌
  • 镯子 ( 鐲子 ) zhuó zi
    [bracelet] 指戴在手、脚腕部的环状饰物
    玉镯子
  • 粽子 zòng zi
    [glutinous rice dumpling;dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leeves] 一种用竹叶或苇叶包成三角锥体或其他形状的糯米食品,相传屈原投汨罗江后,楚人每于端午以竹筒贮米投江祭之。后世沿其习俗,以粽子为端午节食品。又叫“角黍”
  • 租子 zū zi
    [land rent] 〈口〉∶地租
  • 卒子 zú zi
    [soldier] 旧指兵士
  • 嘴子 zuǐ zi
    1. [anything shaped or functioning like a mouth] 〈方〉∶嘴
      山嘴子
    2. [mouthpiece of a wind instrument] [乐]∶起口或嘴作用的结构物或附属物
      喇叭嘴子
  • 座子 zuò zi
    1. [pedestal;base]∶直立物体(如塑像、花瓶、灯、竖琴)的底座,放在器物底下垫着的器件
      钟座子
    2. [saddle]∶自行车、摩托车等上面供人坐的部分
  • 挨板子 ái bǎn zi
    [suffer a beating] 比喻受批评或受处分
    老账没还,又背新账,这不是找着挨板子吗?——蒋子龙《机电局长的一天》
  • 挨头子 ( 挨頭子 ) ái tóu zi
    [be criticized] 受批评,受责备
    你再迟到,一定要挨头子
  • 矮矬子 ǎi cuó zi
    [elf] 矮个儿;身材矮小的人
  • 矮个子 ( 矮個子 ) ǎi gè zi
    [person of short stature;elf] 身材矮小的人或生物
  • 爱面子 ( 愛面子 ) ài miàn zi
    [be sensitive about one's reputation;be keen on face-saving;be concerned about one's face-saving] 过分顾及自己的体面,生怕被人看不起
  • 碍面子 ( 礙面子 ) ài miàn zi
    [for fear of hurting sb.'s feelings;for the sake of friendship] 由于情面的限制、约束
  • 八辈子 ( 八輩子 ) bā bèi zi
    [for generations] 好几辈子,极言时间之长
    倒了八辈子霉了,怎么碰上这号人
  • 拔罐子 bá guàn zi
    [cupping] 指用减少杯罐内空气以产生负压并使其吸附体表的治疗方法。古称角法、火罐气。又称“拔火罐儿”
  • 掰腕子 bāi wàn zi
    [hand wrestling] 两人互相握住对方的一只手比赛腕力
  • 摆摊子 ( 擺攤子 ) bǎi tān zi
    1. [set up a stall]∶小贩在街上或市场中陈列货物出售
    2. [maintain a large staff or organization]∶比喻追求形式,欢喜铺张
      他们没有做一点实际工作,只知道摆摊子
  • 摆架子 ( 擺架子 ) bǎi jià zi
    [put on airs] 指自高自大,装腔作势
    他平易近人,从不摆架子。——孙健忠《甜甜的刺莓》
  • 摆样子 ( 擺樣子 ) bǎi yàng zi
    [do something for show] 故弄玄虚,徒有其表
    你以为我不知道你?别摆样子了
  • 拜把子 bài bǎ zi
    [become sworn brothers] 朋友结为异姓兄弟
  • 韛拐子 bài guǎi zi
    [bellows' handle] 风箱的拉手
  • 半辈子 ( 半輩子 ) bàn bèi zi
    [half a lifetime] 中年前或后的日子
    半辈子没白活
    辛苦了半辈子
  • 半彪子 bàn biāo zi
    [tactless and impulsive person] 〈方〉∶粗鲁,不讲理的人
  • 半吊子 bàn diào zi
    1. [smatterer]∶对某种知识只有一个粗略的、肤浅的或零星的了解的人或技艺不熟练的人
    2. [tactless and impulsive person]∶形容不通情理,说话随便,举止不沉稳的人
  • 半拉子 bàn lǎ zi
    1. 〈方〉
    2. [half]∶半拉;半边
      只剩下半拉子苹果了
    3. [child farm labourer]∶旧指小长工
  • 梆子腔 bāng zi qiāng
    1. [the music of some local operas]∶一种伴用梆子来加强节奏的唱腔
    2. [bangzi operas]∶以梆子腔演唱的几种地方戏曲,如山西梆子、河北梆子等的通称
  • 棒子面 ( 棒子麵 ) bàng zi miàn
    [cornmeal;corn flour] 〈方〉∶玉米面
  • 背搭子 bèi dā zi
    [a cloth-bag] 出门时装被褥、衣物等的布袋
  • 笔杆子 ( 筆桿子 ) bǐ gǎn zi
    1. [penholder]∶笔的手握的部分
    2. [an effective writer]∶比喻擅长写文章的人
      你手下那几根笔杆子都是饭桶
  • 表蒙子 biǎo méng zi
    [watch glass;watch cover] 钟表表面上覆盖的玻璃或透明塑料
  • 病秧子 bìng yāng zi
    [the invalid] 〈口〉∶经常患病的人
  • 脖颈子 ( 脖頸子 ) bó gěng zi
    同"脖颈儿"。
  • 驳面子 ( 駁面子 ) bó miàn zi
    [not show due respect for sb's feelings] 不给情面
    自信与他结交至深,不至于会驳面子
  • 草甸子 cǎo diàn zi
    [grassplot;grassy marshland]〈方〉∶野草丛生的洼地
  • 草垫子 ( 草墊子 ) cǎo diàn zi
    同"草垫"。
  • 吵包子 chǎo bāo zi
    [quarrel] 〈方〉∶吵架;争执
  • 逞性子 chěng xìng zi
    [act recklessly;be wayward] 由着性子,不加约束
  • 秤盘子 ( 秤盤子 ) chèng pán zi
    [the pan of a steelyard] 取代秤钩的盛物金属盘
  • 吃馆子 ( 吃館子 ) chī guǎn zi
    [eat at a restaurant] 到饭店用餐
  • 抽鼻子 chōu bí zi
    1. [snuffle]∶指反复有声地抽动鼻子
    2. [sniffle]∶反复吸鼻子不让鼻涕从鼻孔流出(如发生于感冒)
  • 抽冷子 chōu lěng zi
    [do sth.at unexpected moment] 乘人不注意,猛然对其行动
  • 丑婆子 ( 醜婆子 ) chǒu pó zi
    [bat] 长相难看,不讨人喜欢的女人——常用作辱骂人的语词
  • 臭架子 chòu jià zi
    [ugly mantleof pretentiousness;nauseating airs] 自视不凡,态度傲慢,装腔作势的令人厌恶的坏作风
    放下臭架子,甘当群众的小学生
  • 出岔子 chū chà zi
    [go wrong] 出现意外讹错或变故
    说得好好的,半路又出岔子了
  • 出点子 ( 出點子 ) chū diǎn zi
    [offer advice] 拿出对策
    这就得出点子才行。——刘白羽《早晨六点钟》
  • 出份子 chū fèn zi
    [club together(to present a gift to sb.)] 一群人中每人各出一个份额用于集体活动
  • 出漏子 chū lòu zi
    [go wrong] 出岔子又作“出漏子”
    我早知道要出漏子。——老舍《龙须沟》
  • 出乱子 ( 出亂子 ) chū luàn zi
    [go wrong] “出岔子”又作“出乱子”
    你们这样搞下去,非出乱子不可!
  • 串门子 ( 串門子 ) chuàn mén zi
    1. [call on one’s neighbors;call at sb.'s home] 到别人家里去走动,聊天
      不做饭,不做针线,光串门子,到老算个什么
    2. 也说“串门儿”
  • 创牌子 ( 創牌子 ) chuàng pái zi
    [try to get well-known by providing good products or service] 通过提高服务质量和研创名优产品,使企、事业知名度增加
  • 凑份子 ( 湊份子 ) còu fèn zi
    1. [club together(to present a gift to sb.)]∶大家凑钱送礼或办事
    2. [add trouble] 〈方〉∶指在别人忙乱时添麻烦
  • 醋坛子 ( 醋罈子 ) cù tán zi
    1. [a vinegar jar]∶装醋的坛子
    2. [a jealous woman or man]∶指在男女关系上嫉妒心很强的人
  • 搭架子 dā jià zi
    1. [put up a scaffold]∶搭脚手架,供建筑用
    2. [make an outline;get sth. roughly into shape;build a framework]∶为某事或某文作粗线条的设计
      这个问题用我们今天的通俗话说,就是给长篇文章搭架子
    3. [put on airs]〈方〉∶ 拿架子,摆架子
  • 打摆子 ( 打擺子 ) dǎ bǎi zi
    [suffer from malaria] 〈方〉∶患疟疾
  • 打辫子 ( 打辮子 ) dǎ biàn zi
    1. [queue]∶梳成辫子;把…编成辫子
    2. [plait the qneue]∶用天然头发或人造头发梳打成辫子
  • 打底子 dǎ dǐ zi
    1. [draft]∶起草;制定初稿或草图
    2. [lay a foundation]∶奠定基础
      这篇文章,请你先打个底子,再商量修改
  • 打稿子 dǎ gǎo zi
    [make a sketch;work out a draft] 起草稿
  • 打格子 dǎ gé zi
    [checker] 将…不拘颜色地划成方块;尤指在种植前将(土地)规划成棋格状或许多方块
  • 打棍子 dǎ gùn zi
    [punish with the big stick;bludgeon] 比喻用莫须有的罪名整治人
  • 打号子 ( 打號子 ) dǎ hào zi
    [sing a work song to synchronice movements with one person leading] 为共同用力而喊号子
  • 打拍子 dǎ pāi zi
    1. [conduct]∶按照乐曲的节奏指挥演奏或演唱
    2. [beat time]∶依着乐曲击节
  • 大伯子 dà bǎi zi
    1. [husband's elder brother] ∶称丈夫的哥哥
    2. [old man]∶称老年男子
      大伯子许多年纪,如今说亲,说甚么人是得?——《京本通俗小说》
  • 大肚子 dà dù zi
    1. [potbelly;big belly;big-bellied]∶胀大的、臃肿的或突出的肚子或胃
    2. [big eater]∶指饭量大
    3. [landowner or capitalist] 〈方〉∶对地主或资本家的憎称
    4. [pregnant]∶怀孕(或胎)的;体内怀有未出生的幼仔的
  • 大个子 ( 大個子 ) dà gè zi
    [a man of heavy build] 具有高大身躯的人,又高又壮实的人
    [heavily build] 身材高大的
    大个子丈夫
  • 大姑子 dà gū zi
    [husband's elder sister] 〈口〉∶丈夫的姐姐
  • 大舅子 dà jiù zi
    [wife's elder brother] 见“妻兄”
  • 大帽子 dà mào zi
    [political label;unwarranted charges] 与事实不相符的罪名
    别拿大帽子压人
  • 大小子 dà xiǎo zi
    1. [houseboy]∶年龄略大的童仆
    2. [boy]∶男孩子
  • 大姨子 dà yí zi
    [sister-in-law;wife's elder sister] 妻子的姐姐
  • 大轴子 ( 大軸子 ) dà zhóu zi
    [epilogue,epilog;the last act in a Chinese opera] 一出戏中安排有主要情节的最后一场戏
  • 戴帽子 dài mào zi
    [stigmatize;call sb. bad names] 强加给人罪名
  • 刀子嘴 dāo zi zuǐ
    [a sharp tongue;speak sarcastically and bitterly] 形容人说话尖刻
  • 递条子 ( 遞條子 ) dì tiáo zi
    [send a brief informal note] 喻指利用职权或私人关系写短信示意别人给予照顾
  • 吊嗓子 diào sǎng zi
    [train (or exercise)one's voice] 戏曲演员在乐器伴奏下练嗓子
  • 吊腰子 diào yāo zi
    [tricky and unruly] 〈方〉∶耍滑头或用小计谋捣乱
    他一带头,再也没谁吊过腰子
  • 吊膀子 diào bàng zi
    [flirt with] [吴方言]∶调情,勾搭女人
  • 吊鼻子 diào bí zi
    [(of a horse) glanders] 〈方〉∶鼻疽
  • 钉子户 ( 釘子戶 ) dīng zi hù
    [tartar] 难对付的人,特指故意违反或对抗有关政策、法规的人或家庭
  • 丢面子 ( 丟面子 ) diū miàn zi
    [lose face] 见“丢脸”
  • 动脑子 ( 動腦子 ) dòng nǎo zi
    [intelligence;deliberate;consider;think hard] 用脑思考,使用智慧
    以往把有能力的人们变成只是些做工作而不动脑子的机器
  • 兜圈子 dōu quān zi
    1. [go around in circles]∶转圈移动[跑或飞]
    2. [circle]∶环绕…而行,围…旋转
      飞机在森林上空兜圈子
    3. [beat about the bush]∶绕圈子,比喻说话转弯抹角,不干脆
      老张,不要兜圈子啦!
  • 斗份子 ( 鬥份子 ) dòu fèn zi
    [raise money] 〈方〉∶凑份子
  • 逗闷子 ( 逗悶子 ) dòu mèn zi
    [crack a joke] 〈方〉∶开玩笑
  • 端架子 duān jià zi
    [put on airs] 〈方〉∶摆架子
  • 耳刮子 ěr guā zi
    [a box on the ear] 耳光
    又打了巡捕一个耳刮子。——清· 李宝嘉《官场现形记》
  • 耳掴子 ( 耳摑子 ) ěr guā zi
    同"耳刮子"。
  • 耳挖子 ěr wā zi
    [earpick] 掏耳垢用的小勺儿
  • 耳坠子 ( 耳墜子 ) ěr zhuì zi
    [eardrop] 又叫耳坠儿,多指带着坠儿的耳环
  • 二杆子 ( 二桿子 ) èr gān zi
    1. 〈方〉
    2. [rash]∶指人的脾气莽撞、火暴
      你那二杆子劲儿也该改改了
    3. [a rash person]∶指脾气粗暴的人
  • 二鬼子 èr guǐ zi
    [traitor] 抗战中蔑称汉奸卖国贼
  • 二赖子 ( 二賴子 ) èr lài zi
    [a lazy and sloppy person] 好吃懒做、游手好闲的人
  • 二愣子 èr lèng zi
    [rash fellow] 莽撞行事的人
  • 二流子 èr liú zi
    [loafer;idler] 不务正业游手好闲的人
  • 翻秧子 fān yāng zi
    [refute]比喻反驳
    谁说没有批评过她?可是她还跟人翻秧子呢,道理一套
  • 干妹子 ( 幹妹子 ) gān mèi zi
    1. [sister] 〈方〉
    2. 对感情较亲密的平辈青年女子的称呼
    3. 泛称义妹
  • 高帽子 gāo mào zi
    1. [tall paper hat]∶用纸做的高顶帽子
      他们用绳子绑了劣绅,给他戴上高帽子,牵着游乡。——《湖南农民运动考察报告》
    2. [flattery]∶比喻恭维的话
      他爱戴高帽子
  • 狗腿子 gǒu tuǐ zi
    [henchmen and lackeys;hired thug] 即走狗,为恶势力效劳帮凶的人
    一路往回走,总觉得背后有狗腿子跟着,提心吊胆。——《海市》
  • 鼓点子 ( 鼓點子 ) gǔ diǎn zi
    1. [drumbeat]∶打鼓时的音响节奏
    2. [rhythm]∶戏曲中鼓板的节奏,用来指挥其他乐器
  • 骨子里 ( 骨子裡 ) gǔ zi lǐ
    1. [in one's heart of hearts;in the bone;beneath the surface;to the marrow of one's bone]∶比喻内心或实质上(含贬义)
      真不知道他骨子里都想些什么东西
    2. [between privates]∶比喻私人之间
      这是他们骨子里的事,你不用管
  • 刮鼻子 guā bí zi
    1. [rub nose]∶玩扑克牌等比输赢时,赢的人用食指在输方的鼻子上刮一下
    2. [criticize] 〈方〉∶训斥;斥责
      他让连长刮鼻子了
  • 挂幌子 ( 掛幌子 ) guà huǎng zi
    [under the pretence (of sth.)] 原指商店门外打出所卖商品的标志,现在常比喻为借用某种好听的名义
    他请人赞助兴办文化事业是挂幌子,行敛财之实是真
  • 乖孩子 guāi hái zi
    [dear;well-behaved child] 受喜爱的小孩
    替我拿进去,像个乖孩子
  • 官架子 guān jià zi
    [the airs of an official;burearcratic airs;superior airs assumed by officials] 做官的威势和派头
    这个人官架子真大
  • 鬼点子 ( 鬼點子 ) guǐ diǎn zi
    [wicked idea;trick] 坏主意
    他这个人鬼点子真多
  • 刽子手 ( 劊子手 ) guì zi shǒu
    [headsman;executioner] 斩首的行刑者。比喻屠杀人民的人
    无论那种铁器,就连刽子手的钢刀,都赶上你这刻毒的心肠一半的锋利。——《威尼斯商人》
  • 果子酱 ( 果子醬 ) guǒ zi jiàng
    [marmalade] 一种浮有水果片与水果圈的软性半透明果冻
  • 果子露 guǒ zi lù
    [fruit juice] 在蒸馏水中加入果汁制成的饮料
  • 过日子 ( 過日子 ) guò rì zi
    [live] 生活;过活
    你们小两口今后可得好好过日子
  • 过筛子 ( 過篩子 ) guò shāi zi
    同"过筛"。
  • 哈喇子 hā la zi
    1. [dribble]∶口水
    2. [drool]∶由口中流出的唾液
  • 孩子气 ( 孩子氣 ) hái zi qì
    1. [childishness]∶性格、表情、神气如同孩子
      别再孩子气了
      一张孩子气的脸
    2. [youth]∶年幼或年轻的特性和状态
      尽管孩子气十足,他却令人欣慰地成功了
  • 孩子头 ( 孩子頭 ) hái zi tóu
    1. [adult who likes to mix with children]∶老跟孩子们在一起玩的成年人
    2. [chief of children]∶一群孩子中的领头人
  • 害月子 hài yuè zi
    [morning sickness of a pregnant woman] 〈方〉∶见“害喜”
  • 旱鸭子 ( 旱鴨子 ) hàn yā zi
    [one who can't swim] 谐称不识水性者
  • 汗珠子 hàn zhū zi
    同"汗珠"。
  • 杭杭子 háng háng zi
    1. [fellow]∶家伙(指人)。含轻蔑之意
      这样混账杭杭子!
    2. [thing]∶东西(指物)。含轻蔑之意
      我只要汗巾,不要这包着的杭杭子。——明· 西周生《醒世姻缘传》
  • 好日子 hǎo rì zi
    1. [auspicious (lucky) day]∶吉日
    2. [wedding day]∶喜庆的日子
    3. [happy life]∶幸福美满的生活
      好日子还在后头哩
  • 黑瞎子 hēi xiā zi
    [black bear]〈方〉∶黑熊
  • 黑匣子 hēi xiá zi
    [black box] 飞行记录仪的俗称。记录飞机在飞行中的各种信息,飞机失事后,可依记录分析失事原因。为便于寻找,外壳一般为鲜艳的橙色,并可发出超声波信号。因其象征灾害和不祥,故称
  • 红模子 ( 紅模子 ) hóng mó zi
    [a sheet of paper with red characters printed on it ,to be traced over with a brush by children learning calligraphy] 少儿练毛笔字用的字帖,顺着红字的笔画描模
  • 后生子 ( 後生子 ) hòu shēng zi
    [young man] 〈方〉∶后生,年轻小伙子
  • 花池子 huā chí zi
    [flower bed] 花坛;四周有护栏、中间种花草的地方,用于观赏等
  • 花点子 ( 花點子 ) huā diǎn zi
    [trick] 〈口〉∶坏主意;骗人的伎俩
    那人花点子多,小心上当
  • 花架子 huā jià zi
    [nice but false appearance;pretentious flourish] 比喻虚假的、好看的外表
  • 话篓子 ( 話簍子 ) huà lǒu zi
    [chatterbox] 〈方〉∶话特别多的人
  • 话匣子 ( 話匣子 ) huà xiá zi
    1. [gramophone]∶留声机
    2. [radio receiving set]∶收音机
    3. [chatterbox]∶比喻话多的人
    4. [a loquacious person talking]∶比喻每个人心里装着的话
      这个话题把大家的话匣子打开了
  • 淮南子 Huái nán zi
    [Huainan Zi] 书名。西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚等所著,又名《淮南鸿烈》。属于杂家著作,它揉合儒、法和阴阳五行家的观点。现流传下来的二十一篇,内篇论道,外篇杂说
  • 混日子 hùn rì zi
    [idle away one's time;drift along aimlessly] 无理想,无抱负,糊里糊涂地生活
  • 火性子 huǒ xìng zi
    [spitfire;bad temper] 性情急躁、易怒或情绪激越的人
  • 货架子 ( 貨架子 ) huò jià zi
    [goods shelves] 堆放货物的架子;特指自行车车座后的支架
  • 急性子 jí xìng zi
    1. [snapper;impatuous person]∶见“急性人”
    2. [impatient disposition]∶性情急躁
  • 假嗓子 jiǎ sǎng zi
    [falsetto] 非天然嗓子,唱歌或唱戏时用
  • 假招子 jiǎ zhāo zi
    [put on airs] 故意做出某种像真的姿态
    别跟我来假招子
  • 架子车 ( 架子車 ) jià zi chē
    [wheel barrow] 用木料做车架,上铺木板、竹板或薄铁板,由人力推拉的两轮车
  • 架子猪 ( 架子豬 ) jià zi zhū
    [feeder pig] 长大后尚待育肥的猪
  • 箭靶子 jiàn bǎ zi
    同"箭靶"。
  • 脚脖子 ( 腳脖子 ) jiǎo bó zi
    [ankle] 〈方〉∶脚腕子
  • 脚腕子 ( 腳腕子 ) jiǎo wàn zi
    [ankle] 又作脚腕儿,小腿和脚接连的部分;踝部
  • 脚子油 ( 腳子油 ) jiǎo zi yóu
    [foot's oil] 由疏松石蜡发汗得出的油
  • 叫化子 jiào huā zi
    [beggar] 也称“叫化”、“叫化头”。乞丐
  • 揭盖子 ( 揭蓋子 ) jiē gài zi
    [uncover;bring sth. into the open;take the lid off sth. ] 比喻揭开矛盾,也比喻揭开秘密
    他知根知底,当场揭盖子
  • 金嗓子 jīn sǎng zi
    [a sweet, mellow voice] 指婉转圆润的嗓音
    这位歌唱家之所以成功,不仅因为生就一副金嗓子,还靠后天的艰苦努力
  • 京油子 jīng yóu zi
    [loafers and cunning persons in Beijing] 旧指北京的不务正业、游手好闲、轻浮油滑的人,现多指谙熟北京地区人情世故,办事机灵的北京年轻人
  • 揪辫子 ( 揪辮子 ) jiū biàn zi
    [seize sb.'s queue] 抓辫子。比喻抓住对方的短处、缺点,作为把柄
  • 开口子 ( 開口子 ) kāi kǒu zi
    1. [dyke breaks]∶堤岸被河水冲破
    2. [provide with facilities]∶比喻为某事或某种行动提供方便(多含贬义)
  • 看日子 kàn rì zi
    [pick up an auspicious day] 我国旧指选定吉日,一般请风水先生看或查黄历
    看日子开工盖房
  • 看样子 ( 看樣子 ) kàn yàng zi
    [look;appear;seem] 看来;看起来
  • 空架子 kōng jià zi
    [mere skeleton;bar outline] 指徒具形式而没有具体内容的东西
    他们那个公司只是个空架子
  • 扣帽子 kòu mào zi
    [label;brand sb.with unwarranted labels;put a label on sb.] 把不好的名目硬加在人头上
    他瞪着眼给我扣帽子,说我闹温情。——郭光《仅仅是开始》
  • 哭鼻子 kū bí zi
    [snivel] 〈口〉∶哭(含诙谐意)
  • 拉肚子 lā dù zi
    [have a loose bowels; suffer from diarrhoea] 〈口〉∶腹泻
  • 滥套子 ( 濫套子 ) làn tào zi
    [platitude] 被用滥了的老一套空泛行文言词
  • 捞什子 ( 撈什子 ) lāo shí zi
    [encumbrance;burden] 对某种东西表示厌恶的称呼;玩意儿
    我也不要这捞什子了
  • 老儿子 ( 老兒子 ) lǎo 'ér zi
    [the youngest son] 〈口〉∶儿子中最小的那个
  • 老鼻子 lǎo bí zi
    [a great deal;abundant;substantial] 〈方〉∶可多了;多得很
    他发表的论文老鼻子了
  • 老妈子 ( 老媽子 ) lǎo mā zi
    [amah;maidservant] 旧指岁数较大的女仆
  • 老面子 lǎo miàn zi
    1. [old feelings]∶旧日私人间的情分
    2. [feelings of older generation]∶长辈的私人情分
  • 老婆子 lǎo pó zi
    1. [old woman]∶老年妇女
    2. [beldam]∶令人讨厌的老太婆
  • 老套子 lǎo tào zi
    [old habit;old working methods] 老的一套风俗习惯或经验
  • 老头子 ( 老頭子 ) lǎo tóu zi
    1. [old fogey;old codger]∶称年老的男子(今多含厌恶或戏谑)
      别争了,老头子
    2. [my old man]∶称别人或自己的丈夫(用于年老的)
      老头子,咱们走吧
    3. [head of the underground gang]∶旧时称帮会的首领
      老头子发话啦
  • 老爷子 ( 老爺子 ) lǎo yé zi
    1. 〈方〉
    2. [elderly person]∶对老年男子的尊称
      老爷子,您买点什么?
    3. [one's father]∶称自己或他人的年长父亲
      我们家老爷子顿顿离不开酒
  • 老油子 lǎo yóu zi
    [old fox;wily old bird; old campaigner] 老于算计
  • 勒脖子 lēi bó zi
    [scrag] 粗暴地掐住脖子
  • 两口子 ( 兩口子 ) liǎng kǒu zi
    [couple;husband and wife] 〈口〉∶夫妇二人
  • 两下子 ( 兩下子 ) liǎng xià zi
    1. [a couple of times]∶[动作]重复进行
      她佯做恼怒,打了我两下子
    2. [a few tricks of the trade]∶指较高的技艺
      看不出,你小小年纪,还真有两下子
  • 尥蹶子 liào juě zi
    [horse (mule)give a backward kick] 骡马等跳起来用后腿向后踢
  • 撂挑子 liào tiāo zi
    [throw up one’s job] 比喻放弃工作,推脱不干
  • 溜沟子 ( 溜溝子 ) liū gōu zi
    [fawn on;toady to;shameless flatter]〈方〉∶指奉迎拍马
  • 溜门子 ( 溜門子 ) liū mén zi
    [person who slip into house unnoticed to steal] 乘人不备进入别人家里行窃的贼
  • 柳子戏 ( 柳子戲 ) liǔ zi xì
    [Shandong opera] 以柳子为主要戏牌的鲁剧。分布于鲁西、豫东和苏北
  • 炉箅子 ( 爐箅子 ) lú bì zi
    [grate] 炉膛和炉底之间承煤漏灰的铁屉子
  • 绿帽子 ( 綠帽子 ) lǜ mào zi
    [cuckold] 对妻子与人有奸情者的蔑称。亦称“绿头巾”
  • 马褡子 ( 馬褡子 ) mǎ dā zi
    [large rectangular bag hung on a horse] 褡在马身上的大型褡裢
  • 马贩子 ( 馬販子 ) mǎ fàn zi
    [horse dealer;nagsman] 马匹兜售员,马匹拍卖员,马匹推销员,(特别是在马匹拍卖场上)被雇来骑马和展览马的人
  • 马嚼子 ( 馬嚼子 ) mǎ jiáo zi
    [bar bit] 马笼头套在马口内的部件,其衔铁是一根坚固的金属棍,有时包着橡皮
  • 买面子 ( 買麵子 ) mǎi miàn zi
    [accommodate] 看在对方的情面上给予通融;照顾面子
    他办事一是一,二是二,从不讲什么买面子
  • 卖关子 ( 賣關子 ) mài guān zi
    1. [keep people guessing;stop a story at climax to keep the listeners in suspense;suspension]
    2. 说书人说长篇故事,在说到紧要关节处中止,借以吸引听众继续往下听。比喻在紧要关头故弄玄虚,以挟制对方
    3. 一种修辞手段,用来使听者处于悬念状态,不知下文如何分解或如何作出推断或结论——亦称“宕笔法”
  • 慢性子 màn xìng zi
    [slowpoke] 性情迟缓平和,也指这样的人
  • 毛孩子 máo hái zi
    [a little child;mere small child] 〈口〉∶小孩子,也指年幼无知的人
    你不要跟一个不懂事的毛孩子计较嘛!
  • 闷子车 ( 悶子車 ) mèn zi chē
    [boxcar;covered wagon] 铁路上一种没有窗户、带有铁棚的货车
  • 棉袍子 mián páo zi
    [cotton-padded long gown;cotton wadded gown] 絮了棉花的中式长衣。也叫“棉袍儿”
  • 命根子 mìng gēn zi
    [lifeblood;lifeline;lifespring;one's very life] 被认为是有生命或精力来源的东西;比喻最受人重视的晚辈,也比喻最重要或最受重视的事物
  • 抹鼻子 mǒ bí zi
    [weep,cry] 〈方〉∶哭(含诙谐意)
    这个小女孩经常抹鼻子
  • 抹脖子 mǒ bó zi
    [cut one’s own throat] 用刀割脖子自杀
    他实在想不开,就抹脖子了
  • 拿架子 ná jià zi
    [put on airs] 装模作样地摆架子
  • 哪门子 ( 哪門子 ) nǎ mén zi
    [what] 对毫无缘由的事情表示反问
    这是哪门子事啊?
  • 脑门子 ( 腦門子 ) nǎo mén zi
    [forehead] 〈方〉∶眼睛以上的面部;前额,额头
  • 闹肚子 ( 鬧肚子 ) nào dù zi
    [diarrhea] 指腹泻
  • 闹乱子 ( 鬧亂子 ) nào luàn zi
    [cause trouble] 惹出麻烦;惹祸
    骑快车容易闹乱子
  • 牛鼻子 niú bí zi
    1. [nose of an ox]
    2. 牛的鼻子,
    3. 比喻事物的主要矛盾或影响全局的关键
    4. [(formerly) old Taoist]∶旧时称道士,含讥讽的意味(因道士所梳高髻状若牛鼻)
  • 牛鞅子 niú yàng zi
    同"牛鞅"。
    同"牛鞅"。
    同"牛鞅"。
    同"牛鞅"。
  • 爬格子 pá gé zi
    [writing hardly] 因为写文章要用带格子的稿纸,所以形容勤奋而艰苦地写作为“爬格子”
  • 排子车 ( 排子車 ) pǎi zi chē
    [large handcart] 一种无车厢的人拉车,用来搬运货物。又称“板车”
  • 盘杠子 ( 盤槓子 ) pán gàng zi
    [play tricks on a horizontal bar] 〈口〉∶在单杠上做各种翻腾的动作
  • 炮筒子 pào tǒng zi
    [person who shoots off his mouth] 比喻心直口快、好发议论的急性人
  • 碰钉子 ( 碰釘子 ) pèng dīng zi
    [meet with rejection] 比喻遭到阻力或遭到拒绝,目的没有达到,还受到难堪
  • 皮夹子 ( 皮夾子 ) pí jiā zi
    [wallet] 大小足够装下未折叠的纸币或个人文件(如护照、支票簿)的小袋
  • 皮褥子 pí rù zi
    [fur mattress] 用毛皮做里儿的褥子。也叫“皮褥”
  • 皮桶子 pí tǒng zi
    [fur lining] 做皮衣用的成件的毛皮
  • 票贩子 ( 票販子 ) piào fàn zi
    [dealer of ticket] 用不正当手段转手高价出售车船票、门票或其他有价证券(如邮票)等,从中牟取暴利的人
  • 气包子 ( 氣包子 ) qì bāo zi
    [easy to get angry] 〈口〉∶比喻爱生气的人
  • 卡脖子 qiǎ bó zi
    [scrag] 用双手掐住别人的脖子,比喻抓住对方要害,置之于死地
    实力雄厚就不怕人家卡脖子
  • 枪杆子 ( 槍桿子 ) qiāng gǎn zi
    见"枪杆"
  • 翘辫子 ( 翹辮子 ) qiào biàn zi
    [kick the bucket] 谑语,即死。清代男人也梳辫子,刽子手杀人时要把辫子提起,翘辫子也就成为杀头的同义词 ,后来借指死亡
  • 青袜子 ( 青襪子 ) qīng wà zi
    [bluestocking] 指好卖弄才识的女子。亦称“蓝袜子”
  • 穷棒子 ( 窮棒子 ) qióng bàng zi
    [pauper] 非常穷的人
  • 绕脖子 ( 繞脖子 ) rào bó zi
    1. [beat about the bush]∶说话、做事绕弯子
      算了,我不和你绕脖子了。——冯骥才《铺花的歧路》
    2. [involved;knotty]∶形容言语、事情折费思索
      这句话太绕脖子了
  • 绕圈子 ( 繞圈子 ) rào quān zi
    1. [go round and round]∶走迂回曲折的路
      人地生疏,难免绕圈子走冤枉路
    2. [make a detour]∶比喻不照直说话
      事已至此,不要再绕圈子了
  • 绕弯子 ( 繞彎子 ) rào wān zi
    1. [go the long way round]∶绕着走
    2. [beat about the bush;speak in a roundabout way]∶也说“绕弯子儿”。比喻不照直说话
      有意见,就直截了当地说出来,不要绕弯子
    3. [round;around]∶比喻围绕着
  • 惹乱子 ( 惹亂子 ) rě luàn zi
    [cause trouble] 闯祸;惹祸
  • 人贩子 ( 人販子 ) rén fàn zi
    [trader in human beings] 以贩卖人口为业的人
  • 人牙子 rén yá zi
    [middleman of human trade] 人贩子
  • 肉丸子 ròu wán zi
    [quenelle] 放在沸水或原汤中煮熟,并作为装饰配菜或单独一道菜的五香碎肉混合物圆形丸子或卵形丸子——亦称“肉圆子”
  • 软刀子 ( 軟刀子 ) ruǎn dāo zi
    [soft knife—a way of harming people imperceptibly] 比喻使人在不知不觉中受到损害和腐蚀的手段
    我们的老调子,也就是一把软刀子。——鲁迅《集外集拾遗·老调子已经唱完》
  • 软钉子 ( 軟釘子 ) ruǎn dīng zi
    [round about refusal or blame] 比喻委婉的回绝或批评
    你去他那儿借钱,难免要碰软钉子
  • 撒丫子 sā yā zi
    1. [scamper] 〈方〉∶抬腿走开或奔跑,有时亦有“开溜”之意
      在关键时刻,他却撒丫子了
    2. 亦称“撒鸭子”
  • 腮帮子 ( 腮幫子 ) sāi bāng zi
    [cheek] 人和哺乳动物眼以下和口以上及口旁的脸侧部。也说“腮帮”
    正要再说什么,忽然一大滴水点滴在腮帮上。——王愿坚《普通劳动者》
  • 散摊子 ( 散攤子 ) sàn tān zi
    [part;disband] 〈口〉∶散伙;解体
    工厂倒闭了,他苦心经营的企业就这样散摊子了
  • 煞性子 shā xìng zi
    [vent one's spleen] 发泄愤怒;出气
    父亲在单位里受了气,竟拿儿子煞性子,太无能了
  • 扇骨子 shàn gǔ zi
    [sticks;ribs of a fan] 支撑扇面的一组窄而薄的小棍或板条(有木质的、骨质的、象牙质的)
  • 伤面子 ( 傷面子 ) shāng miàn zi
    [give offence] 伤害情面或体面
  • 上辈子 ( 上輩子 ) shàng bèi zi
    1. [ancestors]∶前辈
    2. [previous existence]∶迷信指轮回的前一轮
  • 烧刀子 ( 燒刀子 ) shāo dāo zi
    [aquavit] 〈方〉∶烧酒
  • 狮子鼻 ( 獅子鼻 ) shī zi bí
    [pug nose]鼻梁稍凹、鼻孔扁平的鼻子
  • 狮子头 ( 獅子頭 ) shī zi tóu
    [large meatball]用剁碎的肉或肉糜做的一种大肉圆
  • 狮子舞 ( 獅子舞 ) shī zi wǔ
    [lion dance] 流行很广的一种民间舞蹈,通常由两人扮成狮子的样子,另一人持绣球,逗引狮子舞蹈
  • 使性子 shǐ xìng zi
    [huff] 发一阵脾气
    他使性子走开了
  • 屎盆子 shǐ pén zi
    [ill fame] 〈方〉∶比喻恶名或坏事
    自己做的丢人事,哪能把屎盆子扣别人头上
  • 收摊子 ( 收攤子 ) shōu tān zi
    [pack up the stall—wind up the day’s business] 比喻结束手头的工作
    从种种迹象看来,他们是快要收摊子了
  • 手脖子 shǒu bó zi
    [wrist] 〈方〉∶手腕子
  • 手腕子 shǒu wàn zi
    [wrist] 手和臂连接的部分
  • 瘦长子 ( 瘦長子 ) shòu cháng zi
    [highpockets] 细高个儿
  • 梳辫子 ( 梳辮子 ) shū biàn zi
    [sort out] 比喻把杂乱无章的事情理出头绪,归纳成为几条几款
    他挖空心思想自己都有哪些错误,梳成了辫子,写成大字报贴出去
  • 书呆子 ( 書獃子 ) shū dāi zi
    [bookworm;bookful blockhead;glutton of books;ignorantly read fellow] 指只知读书而缺乏实际知识的人
    他是个书呆子,不善于应付人事关系
    同样,不问政治而死读书的 ,那是无用的书呆子,决不是真正有学问的学者。——《事事关心》
  • 耍坛子 ( 耍壇子 ) shuǎ tán zi
    [juggling with yars] 耍弄坛子进行各种技巧表演的杂技
  • 摔挑子 shuāi tiāo zi
    [throw up one’s job] 扔掉挑子。比喻丢掉应负担的工作,甩手不干
  • 甩袖子 shuǎi xiù zi
    [throw one’s sleeves-angry]把衣袖一甩,表示生气,表示决裂,近似“拂袖而去”
  • 私窝子 ( 私窩子 ) sī wō zi
    [unlicensed prostitute] 旧指暗娼。也叫“私窠子”
  • 馊点子 ( 餿點子 ) sōu diǎn zi
    [rotten idea] 不高明的办法
  • 俗套子 sú tào zi
    同"俗套"。
  • 碎步子 suì bù zi
    同"碎步"。
  • 缩脖子 ( 縮脖子 ) suō bó zi
    [shrink] 害怕困难,碰到困难就向后退
    他平常老吹牛,这回一点麻烦可就让他缩脖子了
  • 抬轿子 ( 抬轎子 ) tái jiào zi
    [gang up on sb. in gambling] 比喻拍有地位及权力的人“马屁”
  • 台柱子 tái zhù zi
    [pillar of support;mainstay;leading light] 剧团里的主要舞台表演演员;比喻集体中挑大梁的人
  • 汤婆子 ( 湯婆子 ) tāng pó zi
    [earthware hot-water bottle] 〈方〉∶见“汤壶”
  • 填格子 tián gé zi
    [writing] 爬格子,对写作工作的戏称
  • 跳房子 tiào fáng zi
    [hopscotch] 儿童游戏的一种。游戏时在地上画几个方格,单脚沿地面踢着瓦片、沙包等依次经过各格,也叫“跳间”
  • 贴饼子 ( 貼餅子 ) tiē bǐng zi
    1. [bake corn or millet cakes on a pan]∶玉米面或小米面做成长圆形的厚饼,贴在锅的周围烤熟
    2. [baked corn or millet cakes]∶这样烤熟的饼子
  • 亭子间 ( 亭子間 ) tíng zi jiān
    [a small,dark back room over a kitchen;garret] 〈方〉∶上海一些旧式楼房中的一种狭小黑暗的小房间,位于房子后部的楼梯中间
  • 捅娄子 ( 捅婁子 ) tǒng lóu zi
    [get into trouble;make a mess of sth.;make a blunder] 闯祸
  • 筒子楼 ( 筒子樓 ) tǒng zi lóu
    [tube-shaped apartment] 中间是一条长长的通道、两旁是房间的楼房。多作宿舍用
  • 偷汉子 ( 偷漢子 ) tōu hàn zi
    [(of a woman) commit adultery] 指女人与别人发生性关系。也说“偷汉”
  • 土包子 tǔ bāo zi
    1. [clodhopper;bumpkin;barkwoodsman;boor;dott;yokel]∶指没有见过大世面的人,如果是说别人,有轻蔑意;如果是说自己,有自谦意
      我就是土生土长的柳村人,土包子
    2. [mound]∶指坟墓
  • 兔崽子 tù zǎi zi
    1. [brat]∶缺乏礼貌的讨人厌的孩子
    2. [bastard]∶态度傲慢而令人讨厌或自私的人。作辱骂人的一般性用语
  • 腿肚子 tuǐ dù zi
    [calf(of the leg)] 〈口〉∶小腿后的肌肉块,是由腓肠肌等形成的
  • 腿腕子 tuǐ wàn zi
    [ankle] 腿和小腿之间的部分
  • 托门子 ( 托門子 ) tuō mén zi
    [ask an influential person to help arrange sth.] 找门路说情以达目的
    托门子他是老手
  • 瓦垄子 ( 瓦壟子 ) wǎ lǒng zi
    [blood clam] 蚶子
  • 歪点子 ( 歪點子 ) wāi diǎn zi
    [devious] 不正派的办法;坏主意
    你要老实一点,若要想什么歪点子,那就别想活过今天
  • 外孙子 ( 外孫子 ) wài sūn zi
    [daughter's son;grandson]〈口〉∶女儿的儿子
  • 弯脖子 ( 彎脖子 ) wān bó zi
    1. [crookneck]
    2. 灌木或蔓性南瓜类植物由长而逐渐变细的状态
    3. (1)∶烟叶主脉一边发育的一种病害 (2)∶菠萝的一种缺铜和锌的病害
  • 捂盖子 ( 捂蓋子 ) wǔ gài zi
    [cover up the truth] 比喻利用职权掩盖内部存在的矛盾斗争和坏人坏事
  • 戏报子 ( 戲報子 ) xì bào zi
    [opera poster] 旧称戏曲演出的招贴
  • 戏馆子 ( 戲館子 ) xì guǎn zi
    [theatre] 戏园子
  • 细伢子 ( 細伢子 ) xì yá zi
    [child] 〈方〉∶小孩儿
  • 戏园子 ( 戲園子 ) xì yuán zi
    [theatre] 旧称专供演出戏曲的场所
  • 下辈子 ( 下輩子 ) xià bèi zi
    [next life] 来生(迷信)
  • 先君子 xiān jūn zi
    1. [deceased father] 对已故父亲的称呼
      先君子尝言。——清· 方苞《左忠毅公逸事》
    2. 与先君子善
  • 线坯子 ( 線坯子 ) xiàn pī zi
    [roughly spinned cotton thread] 可以捻合股儿制成线绳的粗棉线,质地非常松软
  • 乡人子 ( 鄉人子 ) xiāng rén zi
    [juniors from the same village (town)] 同乡晚辈
    生以乡人子谒余。——明· 宋濂《送东阳马生序》
  • 香胰子 xiāng yí zi
    [toilet soap] 〈方〉∶香皂
  • 小辫子 ( 小辮子 ) xiǎo biàn zi
    [a mistake or shortcoming that may be exploited by others] 比喻把柄
    抓住小辫子不放
  • 小册子 ( 小冊子 ) xiǎo cè zi
    [booklet;brochure;manual;tract] 通常是平装本出版物,其页数不多
  • 小肚子 xiǎo dù zi
    [underbelly] 〈口〉∶人体正面肚脐以下大腿以上的部分;小腹
  • 小姑子 xiǎo gū zi
    [sister-in-law] 丈夫的妹妹
  • 小伙子 xiǎo huǒ zi
    [lad;young fellow] 青年男子
    我在信中提到的那个小伙子
  • 小家子 xiǎo jiā zi
    [humble family] 地位卑微的人;贫寒的人家
  • 小舅子 xiǎo jiù zi
    [wife’s younger brother;brother in law] 妻子的弟弟
  • 小妮子 xiǎo nī zi
    [bit] 黄毛丫头——有时用于表示轻蔑
  • 小圈子 xiǎo quān zi
    [small circle of people's life;small coterie] 狭小的生活或活动范围
    走出家庭的小圈子
  • 小日子 xiǎo rì zi
    1. [easy life of a small family]
    2. 指人口少,经济上尚富裕的家庭生活(多用于年轻夫妇) b 〈口〉∶指家庭生活
  • 小叔子 xiǎo shū zi
    [brother-in-law;husband's younger brother] 〈口〉∶丈夫的弟弟
  • 小竖子 ( 小豎子 ) xiǎo shù zi
    [fellow] 对人的鄙称,又称竖子、小子
    白起小竖子耳。——《史记·平原君虞卿列传》
  • 小姨子 xiǎo yí zi
    [wife's younger sister] 〈口〉∶妻子的妹妹
  • 虚套子 ( 虛套子 ) xū tào zi
    [empty forms;mere formality;conventionality] 徒具形式的应酬礼节
  • 烟贩子 ( 煙販子 ) yān fàn zi
    [pinhooker] 地方市场上的烟草小投机商
  • 烟油子 ( 煙油子 ) yān yóu zi
    [tobacco tar] 烟袋或烟筒里的油垢
  • 盐坨子 ( 鹽坨子 ) yán tuó zi
    [salt heap] 露天的盐堆
  • 眼皮子 yǎn pí zi
    [eyelid] 眼皮
  • 眼珠子 yǎn zhū zi
    同"眼珠"。
    同"眼珠"。
    同"眼珠"。
    同"眼珠"。
  • 阳电子 ( 陽電子 ) yáng diàn zi
    [positron;positive electron] 正电子
  • 洋鬼子 yáng guǐ zi
    [foreign devil] 旧时对在中国的外国人的憎称
  • 洋码子 ( 洋碼子 ) yáng mǎ zi
    [Arabic numerals] 阿拉伯数字
  • 洋嗓子 yáng sǎng zi
    [voice trained in the western style of singing] 用西洋的发音方式来演唱的嗓音
  • 腰杆子 ( 腰桿子 ) yāo gǎn zi
    1. [back]∶从颈部伸展到脊椎末梢的人体后部,尤指从肩到腰之间的部分
    2. [backing;support]∶提供支援或帮助的人
      腰杆子硬
    3. ——亦称“靠山”
  • 药罐子 ( 藥罐子 ) yào guàn zi
    1. [pot for decocting herbal medicine]∶煎中药用的罐子
    2. [chronic invalid]∶比喻经常生病吃药的人
  • 要面子 yào miàn zi
    [be keen on face-keeping;be anxious to keep up appearance] 很关心自己在别人眼中的形象
  • 药引子 ( 藥引子 ) yào yǐn zi
    [ingredient added to the medicinal herbs] 中药药剂中另加的一些药物,能提高药剂的效力
  • 夜猫子 ( 夜貓子 ) yè māo zi
    1. 〈方〉
    2. [owl]∶猫头鹰
    3. [night owl;one who goes to bed late]∶比喻喜欢熬夜的人
      他是个夜猫子,晚上十一、二点钟都不想睡
  • 夜游子 ( 夜遊子 ) yè yóu zi
    [night owl] 喜欢深夜活动的人
  • 一辈子 ( 一輩子 ) yī bèi zi
    [from birth to death; one's lifetime;all one's life]〈口〉∶一生
  • 一程子 yī chéng zi
    [a period of time]〈方〉∶一段时期;一些日子
  • 一揽子 ( 一攬子 ) yī lǎn zi
    1. [wholesale]∶大规模的或无区别的交易或行为
      一揽子交易
    2. [package]∶对各种事物不加区分或不加选择的
      一揽子计划
  • 印把子 yìn bà zi
    [seal of authority;official seal] 官印的把子,代指官印
    把印把子握到我们手里
  • 印子钱 ( 印子錢 ) yìn zi qián
    [usury] 旧社会高利贷的一种,分期偿还,每还一期,在折子上盖印为证,简称“印子”
    放印子钱
  • 有日子 yǒu rì zi
    1. [for days]∶指有好多天
      我们有日子没见面了
    2. [have fixed a date]∶有确定的日期
      你们结婚有日子了没有?
  • 鱼秧子 ( 魚秧子 ) yú yāng zi
    [fish fry] 比鱼茵稍大一点的小鱼
  • 月婆子 yuè pó zi
    [lying-in woman] 〈方〉∶产妇
  • 月子病 yuè zi bìng
    [puerperium fever] 妇女产后病症的统称
  • 扎筏子 zā fá zi
    [target of sb.'s anger] 〈方〉∶抓住某人过错加以惩戒,以警众人
    别拿无辜者扎筏子
  • 砸牌子 zá pái zi
    [lose one’s reputation] 比喻损害、毁坏信誉或名声
    怕影响自己的声誉,砸了牌子
  • 扎脑子 ( 扎腦子 ) zhā nǎo zi
    [headache] [北方口语]∶感到头痛
    这些话我听着实在扎脑子。——西虹《家》
  • 炸丸子 zhá wán zi
    [croquette] 在油中炸熟的圆形食品
  • 找岔子 zhǎo chà zi
    [be fussy] 故意找寻差错;吹毛求疵
    找岔子进行报复
  • 照片子 zhào piān zi
    [take an X-ray] 指X光医学摄影检查技术
    有没有骨折,照片子以后才能确定
  • 折子戏 ( 折子戲 ) zhé zi xì
    [highlights from opera] 将全剧中相对独自成戏的段子截取出来,进行专场表演的戏曲形式
  • 这程子 ( 這程子 ) zhè chéng zi
    [these days]〈方〉∶这些日子;这阵儿
    你这程子怎么不来了?
  • 直肠子 ( 直腸子 ) zhí cháng zi
    [straightford chap] 比喻直心眼儿
  • 直性子 zhí xìng zi
    1. [straightforward]∶不拐弯抹角的,不含糊其词的
    2. [candid]∶指直性子的人
  • 重身子 zhòng shēn zi
    1. [be pregnant]∶指怀孕
    2. [pregnant woman]∶指怀孕的妇女
  • 猪婆子 ( 豬婆子 ) zhū pó zi
    同"猪婆"。
  • 抓辫子 ( 抓辮子 ) zhuā biàn zi
    [capitalize on sb's vulnerable point] 比喻抓住缺点作为把柄
  • 转腰子 ( 轉腰子 ) zhuàn yāo zi
    1. 〈方〉
    2. [pace up and down worrily]∶心急火燎团团转的样子
      光转腰子是于事无补的
    3. [speak in a roundabout way]∶转弯抹角,斗心眼儿
      有话直说吧,没必要转腰子
  • 装孙子 ( 裝孫子 ) zhuāng sūn zi
    [pretend to be pitiable] 〈口〉∶装可怜相
  • 装样子 ( 裝樣子 ) zhuāng yàng zi
    [put on an act;do sth.for appearance] 假装一副情态;装模作样
    他对音乐的爱好只是装样子
  • 撞门子 ( 撞門子 ) zhuàng mén zi
    [drop in on sb.] 随意到别人家去闲逛
  • 钻空子 ( 鑽空子 ) zuān kòng zi
    [avail oneself of loopholes;craw through any crack;seize every opportunity to stir trouble] 乘隙钻营投机
    当心有人钻空子
  • 嘴皮子 zuǐ pí zi
    [lips of a glib talker] 〈口〉∶嘴唇;喻指口才
    把这位亲家太太成日价合舅太太一处盘桓,也练出嘴皮子来了。——《儿女英雄传》
  • 左撇子 zuǒ piě zi
    [left-hander] 习惯用左手操作的人
  • 左嗓子 zuǒ sǎng zi
    1. [voice that sounds off key]∶歌唱时发音不准的嗓子
    2. [person who sings out of tune]∶左嗓子的人
  • 坐月子 zuò yuè zi
    [confinement in childbirth; lying-in] 〈口〉∶指妇女生孩子和产后一个月里调养身体
  • 包衣种子 ( 包衣種子 ) bāo yī zhǒng zi
    [capsuled seed] 在其表面通过人工方法加一层胶囊包裹起来的种子。在这层胶囊中加入了农药、肥料、除草剂以及植物生长调节物质及弱毒病毒等,以保护和催进发芽及发育,大大提高种子的萌发率
  • 鼻子眼儿 ( 鼻子眼兒 ) bí zi yǎn r
    [nostril] 〈口〉 鼻孔
  • 打野鸭子 ( 打野鴨子 ) dǎ yě yā zi
    1. [hunt the goose;go duck-hunting]∶捕捉野鸭子
    2. [earn extra money in one's spare time]∶业余时间干活挣钱——用于贬义
  • 大脖子病 dà bó zi bìng
    [enlargement of the thyroid gland] 因缺碘引起的甲状腺肿病
  • 戴大帽子 dài dà mào zi
    [stigmatize] 比喻给人加上夸大了的罪名
    有些医务人员怕戴“走白专道路”的大帽子
  • 戴绿帽子 ( 戴綠帽子 ) dài lǜ mào zi
    [the husband whose wife has another love outside marriage] 比喻妻子有外遇的丈夫
  • 二道贩子 ( 二道販子 ) èr dào fàn zi
    [two-way merchants] 利用政府限价和市场价格之差,非法地买进卖出商品以获利的商贩
  • 费嘴皮子 ( 費嘴皮子 ) fèi zuǐ pí zi
    [talk nonsense] 浪费言语;多说很多话
    多余跟他费嘴皮子
  • 胳膊肘子 gē bo zhǒu zi
    [elbow] 〈口〉∶肘。也叫“胳膊肘儿”
  • 狗拿耗子 gǒu ná hào zi
    [a dog trying to catch mice—too meddlesome] 捉拿耗子是猫的本能,狗则无此本领。比喻过问职责范围之外的事或去管不该管的事。歇后语
    你狗拿耗子,管啥闲事?
  • 狗咬耗子 gǒu yǎo hào zi
    [too meddlesome] 见“狗拿耗子”
  • 骨头架子 ( 骨頭架子 ) gǔ tou jià zi
    [skeleton] 人或其他脊椎动物的骨骼,常用以形容极瘦的人
    瘦得只剩下个骨头架子
  • 棺材瓤子 guān cai ráng zi
    [damn old men] 〈口〉∶指快死的老年人(含诅咒意)
  • 过河卒子 ( 過河卒子 ) guò hé -zú zi
    [a soldier in opponent's territory which can advance,but not retreat] 象棋用语。下象棋时,卒子过河之后只能前进或横走,不能后退。现在常用过河卒子比喻一个身不由己一切行动听命于人的人
    他觉得自己已成了过河走卒子,退路没有了,只有跟着这家伙干到底了
  • 蒿子秆儿 ( 蒿子稈兒 ) hāo zi gǎn r
    [crown daisy] 对用作蔬菜的茼蒿的嫩茎叶的称谓
  • 耗子尾巴 hào zi wěi ba
    [mouse tail] 耗子尾巴没有多少脓血,比喻没有多大好处,不值得重视
    这笔生意是耗子尾巴,人家根本没有把它看在眼里
  • 河北梆子 Hé běi bāng zi
    1. [a local opera of Hebei province] 一种河北地方戏曲剧种,属梆子腔。
    2. 另见“梆子腔”
  • 河南坠子 ( 河南墜子 ) Hén án zhuì zi
    [Henan zhuizi] 曲艺的一种。近代由道情和莺歌柳等衍化而成。音乐属板腔体,表演有单口、对口、群口三种形式,以坠琴、简板等乐器伴奏,节目、曲目丰富
  • 后脑勺子 ( 後腦勺子 ) hòu nǎo sháo zi
    [the back of the head] 后头部;脑袋后部;枕部
  • 后生小子 ( 後生小子 ) hòu shēng -xiǎo zi
    [young greenhorns] 指旧时长辈对晚辈,老师对学生的一种带轻蔑意的称呼
  • 胡子工程 ( 鬍子工程 ) hú zi gōng chéng
    [whiskers engineering] 喻指进度缓慢、一拖再拖而长期不能投入使用的基建工程
    为什么“胡子工程”那么多?
    昨天本报“记者见闻”披露了四平电影院成为“胡子工程”的情况,一个事关几十万居民文化生活的电影院,各方扯皮六年,刚刚破土动工…
  • 胡子拉碴 ( 鬍子拉碴 ) hú zi lā chā
    [a stubbly beard] 形容满脸胡子零乱不齐的样子
  • 花花肠子 ( 花花腸子 ) huā huā -cháng zi
    1. [scheme] 〈方〉∶比喻奸诈的计谋
      满脑子的花花肠子
    2. [tricker]∶指有奸诈心计之人
      别听那花花肠子瞎吹
  • 江湖骗子 ( 江湖騙子 ) jiāng hú piàn zi
    [mountebank;charlatan;swindler] 指闯荡江湖靠卖假药等骗术谋生的人。泛指招摇撞骗的人
  • 克丝钳子 ( 克絲鉗子 ) kè sī qián zi
    同"克丝钳"。
  • 扣屎盔子 kòu shǐ kuī zi
    [discredit] 中国东北方言,比喻给人妄加罪名,进行诬蔑
    老工人战青山听他当面往严志宏头上扣屎盔子,一股火腾地蹿到脸上
  • 老八辈子 ( 老八輩子 ) lǎo bā bèi zi
    [stale] 极为古老、陈旧
    那是老八辈子的话,如今可不时兴了
  • 连鬓胡子 ( 連鬢鬍子 ) lián bìn hú zi
    [whiskers] 络腮胡子
  • 乱葬岗子 ( 亂葬崗子 ) luàn zàng gǎng zi
    [unmarked common graves; unmarked burial-mounds] 散乱地埋葬尸体的坟岗。也叫“乱坟岗”
  • 螺丝起子 ( 螺絲起子 ) luó sī qǐ zi
    同"螺丝刀"。
    同"螺丝刀"。
    同"螺丝刀"。
    [screwdriver] 见“改锥”
  • 妈拉巴子 ( 媽拉巴子 ) mā lā bā zi
    [indecent curse word]——粗鲁的骂人语
  • 毛头小子 ( 毛頭小子 ) máo tóu xiǎo zi
    [young] 指年轻人,有轻视意
    他不是没有经验的毛头小子
  • 磨嘴皮子 mó zuǐ pí zi
    [do a lot of talking;blah-blah] 说废话
    成天磨嘴皮子不干活
  • 脑子生锈 ( 腦子生鏽 ) nǎo zi shēng xiù
    [an ossified way of thinking] 比喻思想僵化
    我看他是脑子生锈,对于许多新事物都觉得难以接受
  • 捻着鼻子 ( 捻著鼻子 ) niǎn zhe bí zi
    1. [submit to humiliation] 形容克制忍耐,受了气也不敢发作
      朝奉带了舵公到 汤少爷船上磕头,谢了说情的恩,捻着鼻子回船去了。——《儒林外史》
    2. 亦作“捏着鼻子”
  • 前一阵子 ( 前一陣子 ) qián yī zhèn zi
    [early on] 刚过去的一段时期
    前一阵子他曾拒绝同我进行一次私下交谈
  • 仁人君子 rén rén -jūn zi
    [men of good will] 指有道德、人品高尚的人。泛指热心助人的好心人
    亘古及今,仁人君子,弗合忘本之。——明· 笑笑生《金瓶梅》
  • 搔背扒子 sāo bèi pá zi
    [back scratcher] 形状像手,装在杆的一端,用来搔自己的背的一种用具
  • 山羊胡子 ( 山羊鬍子 ) shān yáng hú zi
    1. [goatee]∶男子下巴上一小撮整齐的尖形或簇状的胡须
    2. [charley]∶一种短而尖的胡子
  • 身子骨儿 ( 身子骨兒 ) shēn zi gǔ r
    [body-build] 〈方〉∶身体
    这身子骨儿经得起摔打
  • 狮子搏兔 ( 獅子搏兔 ) shī zi-bó tù
    [not stint the strength of a lion in wrestling with a rabbit]比喻对小事情也非常重视、用出全部力量
  • 耍笔杆子 ( 耍筆桿子 ) shuǎ bǐ gǎn zi
    [be skilled in literary tricks] 用笔写作(多含贬义)
    这个人就会耍笔杆子,别的一概不行
  • 耍嘴皮子 shuǎ zuǐ pí zi
    1. [mere empty talk]∶只动口不动手
      别光耍耍嘴皮子,得干点实事
    2. [talk glibly]∶ 炫耀口才
  • 甩开膀子 ( 甩開膀子 ) shuǎi kāi bǎng zi
    [lay oneself out] 形容全力而为的样子
    他甩开膀子,一气呵成
  • 水手号子 ( 水手號子 ) shuǐ shǒu hào zi
    [chantey, chanty] 原是水手们随着劳动节奏唱的小曲
  • 苏州码子 ( 蘇州碼子 ) sū zhōu mǎ zi
    [Suzhou numerals used by old shopkeepers to mark prices] 旧时表示数目的符号.
  • 天王老子 tiān wáng lǎo zi
    1. [emperor] 比喻权力极大的人物,有轻蔑意
      哼!天王老子我也不怕!
    2. 又作“天王老子地王爷”
  • 瞎子摸象 xiā zi-mō xiàng
    [the blindman feels an elephant—take a part for the whole;the blind men and the elephant] 比喻大家所知道的都不全面,各说各的,作无谓的争执
  • 小家子气 ( 小家子氣 ) xiǎo jiā zi qì
    1. [uneasy;awkward;what a bunch of greenhorns!] 指举止拘谨,不自然,不大方
      办得不露火势,也不露小家子气。——清· 文康《儿女英雄传》
    2. 也说“小家子相”
  • 眼皮子浅 ( 眼皮子淺 ) yǎn pí zi qiǎn
    [short-sighted] 见识浅;眼光短
  • 影子内阁 ( 影子內閣 ) yǐng zi nèi gé
    [shadow cabinet] 议会反对党拟下回掌政权时组成内阁的假定成员的领导班子。他们通常负责制定党的政策并在其特殊权方面领导反对党参加议会辩论
  • 硬门槛子 ( 硬門檻子 ) yìng mén kǎn zi
    [hard nut] 比喻不易克服的困难
    这可真是个硬门槛子
  • 有两下子 ( 有兩下子 ) yǒu liǎng xià zi
    [have real skill;be really sth.] 〈方〉∶比喻有点本领
  • 战争贩子 ( 戰爭販子 ) zhàn zhēng fàn zi
    [warmonger] 挑起战争的人。原义是指依靠煽动战争而从中牟利的人
  • 知识分子 ( 知識分子 ) zhī shi fèn zi
    [intellectual] 具有较高文化水平、从事脑力工作的人,例如从事文学和艺术工作的人
  • 抓牛鼻子 zhuā niú bí zi
    [grasp the key link] 比喻抓工作能够抓根本、抓重点
  • 抓小辫子 ( 抓小辮子 ) zhuā xiǎo biàn zi
    [capitalize on sb.’s vulnerable point] 见“抓辫子”
  • 穿一条裤子 ( 穿一條褲子 ) chuān yī tiáo kù zi
    1. [have common interests]∶比喻两人关系密切,利害一致
      贪官和这些奸商穿一条裤子
    2. [have common opinion]∶遇事持同样的态度
      你们穿一条裤子,早编好了哄我的话。——刘绍棠《田野落霞》
  • 打鸭子上架 ( 打鴨子上架 ) dǎ yā zi shàng jià
    [make someone do something entirely beyond him;drive a duck onto a porch;send a baby on an errand] 迫使做能力所不及的事情;强人所难
  • 赶鸭子上架 ( 趕鴨子上架 ) gǎn yā zi shàng jià
    [make sb.do what is entirely beyond him just as driving a duck onto a perch] 比喻强人所难,迫使人去做力所不能及的事情
    让他写文章犹如赶鸭子上架
  • 碰一鼻子灰 pèng yī bí zi huī
    [meet rejection;be snubbed] 想讨好而结果落个没趣
  • 破罐子破摔 pò guàn zi pò shuāi
    [smash a pot to pieces just because it’s cracked—write oneself off as hopeless and act recklessly] 比喻已经弄坏了的事就干脆不顾,近似“以滥为滥”。破罐子:还比喻坏了贞操的女人
  • 牵着鼻子走 ( 牽著鼻子走 ) qiān zhe bí zi zǒu
    [to lead by the nose] 牛总是被人牵着鼻子走的。被牵着鼻子走,就比喻受人支配,盲目地听命于人
    他模糊地感觉到自己的生活要听从美兰的安排,有时简直是被美兰牵着鼻子走
  • 狮子大开口 ( 獅子大開口 ) shī zi dà kāi kǒu
    1. [boast] 有时候比喻夸海口,说大话
      且慢!我们先别狮子大开口,做事要十拿九稳。——陆俊超《劳动号油轮》
    2. 有时候也比喻要求太高,要价太高
      这么一个小门面,每月租金就要一千三百元,真是狮子大开口
  • 说到点子上 ( 說到點子上 ) shuō dào diǎn zi shàng
    1. [talk to the point] 说得中肯;说得恰当
      现在你说到点子上了
    2. 说话有力量
  • 一锤子买卖 ( 一錘子買賣 ) yī chuí zi mǎi mai
    [the first and also the last deal] 只做一回,没有长远计划(多用于比喻)
  • 一棍子打死 yī gùn zi dǎ sǐ
    [kill with a blow;shatter at one strok;completely negate] 比喻把有缺点有错误的人彻底打倒或者把有缺点的事物全盘否定
  • 矮子里拔将军 ( 矮子裡拔將軍 ) ǎi zi lǐ bá jiāng jūn
    [choose the best person available as pick a general from among the dwarfs] 从现有的并不出色的人中选择最佳者
  • 八竿子打不着 ( 八竿子打不著 ) bā gān zi dǎ bù zháo
    [very distant] 比喻远得不沾边
    现在有些人,千方百计地寻找在国外八竿子打不着的亲友,想方设法要出去。——母国政《飘飞的大雪》
  • 陈谷子烂芝麻 ( 陳穀子爛芝麻 ) chén gǔ zi-làn zhī ma
    [petty and stale gossip] 〈方〉∶比喻过时的没有什么价值的话或事物
    这些陈谷子烂芝麻,实在是没意思
  • 吹胡子瞪眼睛 ( 吹鬍子瞪眼睛 ) chuī hú zi dèng yǎn jing
    [foam with rage] 形容生气、发怒的样子
    三老汉直气得吹胡子瞪眼睛,手指颤抖着。——王吉呈等《上李村》
  • 打肿脸充胖子 ( 打腫臉充胖子 ) dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi
    1. [quff oneself up to one's cost;to slap one's face until it's swollen in an effort to look imposing]∶夸大自己的能力
    2. [do sth. beyond one's ability]∶要面子,硬撑着做力不能及的事
  • 横挑鼻子竖挑眼 ( 橫挑鼻子豎挑眼 ) héng tiāo bí zi shù tiāo yǎn
    [pick on sb.] 〈口〉∶百般挑剔、为难
    他们对新事物看不惯,总是横挑鼻子竖挑眼
  • 眉毛胡子一把抓 ( 眉毛鬍子一把抓 ) méi mao hú zi yì bǎ zhuā
    [try to attend to big and small matters as one who grasps the eyebrows and the beard all at once] 比喻做事马虎,对于不同的对象没有区别对待
  • 头发胡子一把抓 ( 頭髮鬍子一把抓 ) tóu fa hú zi yī bǎ zhuā
    [handle different things with same method] 比喻做事不细致,对于不同的问题不能区别对待而是笼统处理
    头发胡子一把抓,全不分青红皂白。——艾芜《南行记》
  • 兔子不吃窝边草 ( 兔子不吃窩邊草 ) tù zi bù chī wō biān cǎo
    [the hare does not eat the grass around his burrow] 比喻坏人不在当地干坏事

Page served in 0.147s