en-cn dictionary website
China Club
More than
50 000
members !
Character
(11 stroke)
Radical
(手)
(+8 stroke)
Pinyin
Input methods
  • WubiRUVG
  • CangjieQYTV
  • Bishun12141431531
  • Sijiao50044
  • UnicodeU+63A5
接 (接) jiē
  • General meaning
  • Definitions
  • Words
  • Vocabulary
◎ 连成一体:~合。~骨。~壤。衔~。
◎ 继续,连续:~力。~替。~班。~二连三。再~再厉。
◎ 靠近,挨上:~近。邻~。~吻。
◎ 承受,收取:~受。~收。~纳。~管。
◎ 迎:~风。~生。~待。
◎ 姓。
Verb
  1. (形声。从手,妾声。本义:两手交叉)
  2. 交合;会合 [join;assemble;converge;bring together;meet]
    接,交也。——《说文》
    接,合也。——《广雅》
    昼日三接。——《易·晋》
    两君偃兵接好。——《国语·吴语》。注:“合也。”
    兵刃既接。——《孟子·梁惠王上》
    车鉷毂兮短兵接。——《楚辞·九歌·国殇》
    兵不接刃。——《吕氏春秋·怀宠》
    敌皆以走为利,则刃无与接。——《吕氏春秋·爱士》
  3. 迎接 [meet face to face;move towards]
    笙箫细乐,却安排接驾。——《宣和遗事》
  4. 又如:接场(迎接从科举考场回来的生员);接构(联合);接三(人死后三日举行的迎接魂魄归来的仪式);接煞(为接死人灵魂回家而举行的仪式)
  5. 接见;接待 [meet;entertain]
    接遇宾客。——《史记·屈原贾生列传》
    尽礼相接。——唐· 李朝威《柳毅传》
  6. 又如:接伴(接待外国使臣);接待使(陪同官员;担任迎接、陪伴来宾使命的人);接遇(接待);接对(接待应对)
  7. 靠近;接触 [touch]
    车错毂兮短兵接。——《楚辞·九歌·国殇》
    宾立接西塾。——《仪礼·聘礼》
  8. 又如:接物(与外物接触;与人交往);接膝(膝盖相接。指彼此对坐靠得很近);接仗(交战,打仗);接席(坐席相接。多形容亲近);接翅(翅膀碰着翅膀。形容禽鸟多)
  9. 连续;继续 [continue]
    心不怡之长久兮,忧与愁其相接。——《楚辞·九章·哀郢》
    圣人食足以接气。——《淮南子·精神》
    故使工人为木材以接手。——《战国策·秦策五》
  10. 又如:接响(接连不断的声响);接轸(车辆相连而行。比喻靠近);接脚(一个跟着一个,紧接在后;接替;接脚夫,接脚婿。妇女丈夫死后再招的后夫);接偈(接诵偈语)
  11. 连接 [connect]
    接天莲叶无穷碧。——宋· 杨万里《晓出净慈寺送林子方》
    与国邻接。——《资治通鉴》
    首尾相接。
  12. 又如:接武(前后足迹相连接。形容步子很小);接境(地界相连,交界);接衫(上下用两种颜色的料子拼接起来的长衫)
  13. 承接,收受 [recept]
    汉兴,接 秦之敝。——《史记·平准书》
  14. 又如:接茶(女方允婚,接受男方聘礼);接丝鞭(女方招亲时,送给男方丝鞭,男方接丝就表示同意);接凑(能够接续)
  15. 嫁接 [graft]。如:接头(供嫁接用的植物顶梢)
  16. 托,手掌向上承受 [catch]。如:接球;我往下扔,他在下面接着
  17. 缚 [tie;bind]
    武士反接之。——《史记》
Noun
  1. 交往,交情 [association;friendship;friendly relations]
    君子之接如水。——《礼记·表记》
  2. 另见 jié
  • 接班 jiē bān
    1. [succeed;carry on]∶继承职务、地位、作用或头衔
    2. [take one’s turn on duty;take over from]∶接替上一班的工作
      我们下午三点接班,晚十一点交班
  • 接唱 jiē chàng
    [segue] 紧接不停顿地从一个乐曲或音乐主题进入另一个乐曲或主题
  • 接触 ( 接觸 ) jiē chù
    1. [touch;contact;come close to;come into contact with;get in touch with]∶碰上;挨上
      两个球体只接触于一点
    2. [contact;engage]∶接近并发生交往或冲突
      接触群众
  • 接待 jiē dài
    [entertain;admit;receive] 迎接招待
    将接待大使及其他的政府部长
  • 接地 jiē dì
    1. [earthing;grounding;ground connection] [电]∶为防止触电或保护设备的安全,把电力电讯等设备的金属底盘或外壳接上地线
    2. [touchdown;ground contact]∶利用大地作电流回路
      接地线
  • 接点 ( 接點 ) jiē diǎn
    [contact] 一般指开关、插销、电键和继电器等电器中使电路或通或断的开合点
  • 接防 jiē fáng
    [relieve a garrison] 新调到的部队接替原驻地部队担任防守任务
  • 接风 ( 接風 ) jiē fēng
    [give a dinner for a visitor from afar] 宴请远来的亲友
    设宴接风
  • 接缝 ( 接縫 ) jiē fèng
    [seaming] 接合部形成的缝
    有个接缝的裤子
  • 接羔 jiē gāo
    [deliver lambs] 帮助羊、猪等产羔
  • 接骨 jiē gǔ
    [set a bone;set a fracture] 中医用手法(必要时可配以药物和器械)为断骨病人续上断骨,使能愈合正常
  • 接管 jiē guǎn
    [take over the charge(control) of] 接收并管理
    接管帐务
    接管工厂
  • 接轨 ( 接軌 ) jiē guǐ
    [connection of tracks] 将分别修筑的两段铁路的轨道连接起来
  • 接合 jiē hé
    [meet;combine;link;unite;joint] 连接起来使合到一起
    最后这两条铁轨接合,并钉上了金色的道钉
  • 接火 jiē huǒ
    1. [start to exchange fire]∶战斗双方开始互相射击
      先头部队跟敌人接火了
    2. [energize]∶内外电线接通,开始供电
      电灯安好了,但是还没接火
  • 接获 ( 接獲 ) jiē huò
    [receive a report] 接到;获得
    二水消防队前晚九时许接获民众报案,说电力公司变电所发生火警
  • 接济 ( 接濟 ) jiē jì
    [give financial help;give material assistance to] 以财物等资助他人
  • 接驾 ( 接駕 ) jiē jià
    [meet the emperor] 指迎接皇帝
  • 接见 ( 接見 ) jiē jiàn
    1. [receive;give an interview to;have an interview with]∶在正式场合会见级别较低的来访者
    2. [interview]∶对级别较低的来访者的会见
  • 接脚 ( 接腳 ) jiē jiǎo
    [remarry after the death of one's wife] 〈方〉∶续弦。妻子死后,再娶的女子叫做“接脚女”
  • 接界 jiē jiè
    [abutment] 交界
  • 接近 jiē jìn
    [approach] 离得近;靠近
    我们接近那个城市了
    一次接近于以零为限度的误差
  • 接客 jiē kè
    1. [entertain the guest]∶招待前来的客人
    2. [prostitute receives whoremaster of brothel]∶指妓女接待嫖客
  • 接口 jiē kǒu
    1. [take up sb.'s remark]∶接着别人的话[说]
      妈妈的话一落音,她就接口谈了起来
    2. [interface;joint]∶两个物体的口子相连接
      这里正是新沟跟旧沟的接口的地方
    3. [interface]∶两个不同系统(或子程序)交接并通过它彼此作用的部分
    4. [joggle]∶稍带台阶形的形成金属平板的壁阶(如为了提供法兰盘)
  • 接连 ( 接連 ) jiē lián
    1. [repeatedly;successively;in a row;on end]∶连续不断地
      接连好几天
    2. [in succession]∶一个接一个地;一次接一次地
      接连不断地传来好消息
  • 接邻 ( 接鄰 ) jiē lín
    [adjoin] 邻接
  • 接纳 ( 接納 ) jiē nà
    [receive] 接受;收纳
    接纳新会员
  • 接排 jiē pái
    [run on] 把词典中的词条放在或是加在分段条的末尾
  • 接洽 jiē qià
    [arrange business with;take up a matter with] 跟人联系,谈有关事项
    接洽工作
  • 接腔 jiē qiāng
    [respond] 接着别人的话头讲下去
  • 接亲 ( 接親 ) jiē qīn
    [go to meet one's bride at her home before escorting her back to one's own home for wedding] 〈口〉∶结婚的当天,新郎到新娘家迎娶新娘
  • 接取 jiē qǔ
    1. [receive]∶接受;接收
      通过电讯,接取命令
    2. [meet]∶迎接
      请假回乡,接取家眷
  • 接壤 jiē rǎng
    [neighboring] 两地边界相连;交界
  • 接任 jiē rèn
    [take over a job] 接替某人的职务
  • 接生 jiē shēng
    [midwife] 帮助孕妇生产
    给她接生出一好看的男孩
  • 接事 jiē shì
    [take over a job] 任职后开始工作
  • 接收 jiē shōu
    1. [receive]∶接纳;收受
      接收工作
    2. [take over]∶依据法令收归己方所有
      接收抗洪物质
  • 接手 jiē shǒu
    1. [catcher]∶在本垒后接投手投来的球,并防守本垒和本垒棒球或垒球周围地区的队员
    2. [take over]∶接替
    3. [hand in hand]∶携手
      接手同归
  • 接受 jiē shòu
    1. [accept]∶承受
      接受演说的邀请
    2. [take up]∶采纳
      接受新思想
  • 接穗 jiē suì
    [scion] 嫁接时接在砧木上的枝或芽
  • 接榫 jiē sǔn
    1. [tenon]∶指连接头的榫头
    2. [connection]∶喻指文章等作品的前后连贯、衔接
  • 接谈 ( 接談 ) jiē tán
    [receive and discuss] 接见并交谈
    领导干部跟来访的群众接谈
  • 接替 jiē tì
    [succeed;vice;replace;take over] 接过别人的工作继续做
    接替他人的工作
  • 接通 jiē tōng
    1. [put through]∶叫通电话
      电话接线员毫不迟延地为他接通了对方
    2. [close]∶使电路形成闭合
      连接导电体以接通电流
  • 接头 ( 接頭 ) jiē tóu
    1. [connect;join;joint]∶使两个物体接起来,多指条状物
    2. [contact] 〈口〉∶接洽;联系
      组织上叫我来跟你接头
    3. [have knowledge of]∶熟悉某事的情况
      这件事我不接头
  • 接吻 jiē wěn
    [kiss] 为表示亲爱、欢迎、尊敬而亲嘴
  • 接物 jiē wù
    1. [get along with people]∶交往;交际
    2. [contact the objective things]∶与客观事物接触
  • 接线 ( 接線 ) jiē xiàn
    1. [wiring]∶用导线连接线路
    2. [wire]∶电器上用来接电源或连接各电器元件的导线
  • 接续 ( 接續 ) jiē xù
    [continue;follow;follow up] 跟前面的相连续
    接续而来
  • 接引 jiē yǐn
    1. [guide]∶引进;接待
      接引后学
    2. [meet and guide]∶佛教指佛引导信佛的人到西天去
      接引众生
  • 接应 ( 接應 ) jiē yìng
    1. [stand ready for assistance]∶配合己方的人行动
      接应先头部队
    2. [supply;give material assistance to]∶物质上给予帮助;接济
  • 接援 jiē yuán
    [reinforce] 接应;支援
    接援友邻部队
  • 接着 ( 接著 ) jiē zhe
    1. [catch]∶用手接
      我往下扔,你在下面接着
    2. [afterwards;then;in the wake]∶叙述、活动或关系中断后再继续
      故事又回过头来…接着讲主要角色的事
  • 接踵 jiē zhǒng
    [follow on sb.'s heels] 脚尖脚跟相接,形容人多如流
    韩、 魏父子兄弟接踵而死于 秦者,百世矣。——《战国策·秦策四》
  • 接种 ( 接種 ) jiē zhòng
    [inoculate;vaccinate] 注射疫苗以预防疾病
  • 接嘴 jiē zuǐ
    [respond] 就着别人说话的意向接着说下去
  • 接班人 jiē bān rén
    [successor] 比喻接替前辈继承发展事业的人
    培养和造就革命事业的接班人
  • 接茬儿 ( 接茬兒 ) jiē chá r
    1. [answer] 〈方〉∶接着别人的话头说话
      大家说老王的事,我没接茬儿
    2. [continue]∶一件事做完接着再做另外的事
      随后大家接茬儿开会
  • 接待室 jiē dài shì
    [reception room] 一种用于正式接待客人的房间(如在企(事)业单位或机关)
  • 接待员 ( 接待員 ) jiē dài yuán
    [receptionist] 企业或职业单位雇用来迎接和帮助来访者、公务接洽者或病人的人
  • 接待站 jiē dài zhàn
    [reception center] 人们(如农业工人或新兵)集中和进行初步分类的地方
  • 接力棒 jiē lì bàng
    [relay baton] 接力赛跑时传递的短棒
  • 接生婆 jiē shēng pó
    1. [midwife]∶无医师资格而帮助其他妇女分娩的女人
    2. [granny]∶助产士
  • 接头儿 ( 接頭兒 ) jiē tóu r
    [connection] 相互连在一起的两个物体间的连接部分
  • 接二连三 ( 接二連三 ) jiē 'èr -lián sān
    [one after the other] 陆陆续续的接踵而来
  • 接力赛跑 ( 接力賽跑 ) jiē lì sài pǎo
    [relay race] 径赛项目之一,由几个运动员一个接一个传递接力棒跑完一定距离
  • 接吻拥抱 ( 接吻擁抱 ) jiē wěn yōng bào
    [pet] 拥抱、抚摸、亲吻异性
    肯接吻拥抱的姑娘更受小伙子们欢迎
  • 接踵而来 ( 接踵而來 ) jiē zhǒng 'ér lái
    [come in the train;come on the heels of;come one afer another] 也形容事情接连不断发生
    当此内忧外患接踵而来,老夫子系天下人望,我倒可惜他多此一段闲情逸致!——《孽海花》
  • 承接 chéng jiē
    1. [receive and carry on]∶承前接后
    2. [continue]∶接续
      承接上文
    3. [bear]∶承受;接受
      承接订货
      承接来料加工
    4. [engage in social activities]∶应酬;交际
      倾心承接称誉日闻
  • 搭接 dā jiē
    [join] 接连;衔接
    注意好货物的搭接
  • 端接 duān jiē
    [but tjoint] 见“对接”
  • 锻接 ( 鍛接 ) duàn jiē
    [forge welding] 在铁砧上用锻打将两件热金属连接起来的方法(加热于金属之断裂处或欲接合金属之部分,使其呈熔融状,连接后再经捶打,使可吻合连接在一起)
  • 对接 ( 對接 ) duì jiē
    1. [butt joint]∶将各部分端部的对接部接合固定起来,木工常指木纹相垂直或对边不重叠的并用箍(如铁条)加固的接合方法,亦称“端接”
    2. [dock]∶在宇宙空间中操纵(如两艘宇宙飞船)使其机械地连接,靠拢合为一体
    3. [abutment]∶对抵接合
      两个支撑在立柱上对接
  • 反接 fǎn jiē
    1. [with one's hands tied behind one's back] 把双手在背后捆绑起来。接,连接
      二豪贼劫持,反接,布囊其口。——唐· 柳宗元《童区寄传》
    2. 麾众拥豪民马前,反接,徇诸市。——明· 高启《书博鸡者事》
  • 焊接 hàn jiē
    [solder;weld] 用加热方法使要接合物表面成为塑性或流体而接合
    铁易于焊接
  • 嫁接 jià jiē
    [graft] 把枝或芽接到另一种植物体上,以使繁殖
  • 剪接 jiǎn jiē
    [cut] 剪辑 [影片]
  • 间接 ( 間接 ) jiàn jiē
    1. [indirect]
    2. 通过第三者发生关系的
      间接传染
    3. 兜圈子的,迂回的
      间接提问
    4. [adjective]∶与需要媒剂的染料有关的或是与使用此中染料的过程有关的。
      间接染料
  • 交接 jiāo jiē
    1. [join]∶连接;相接
      春夏交接的时节
    2. [hand over and take over]∶移交和接替
      交接班
    3. [associate with]∶结交;交往
      好交接俗人。——《后汉书·张衡传》
      他所交接的朋友
    4. [copulate]∶指性交
  • 胶接 ( 膠接 ) jiāo jiē
    [splice] 用胶粘方法连接
  • 绞接 ( 絞接 ) jiǎo jiē
    1. [articulate]
    2. 用连接的方式联合
    3. 用枢轴连接的方式将作为一单元独立作业的形式,框架或分节永久地或半永久地连在一起
    4. [splice]∶见“捻接”
  • 铰接 ( 鉸接 ) jiǎo jiē
    [hinge joint] 用铰链把两个物体连接起来
    铰接门窗
  • 款接 kuǎn jiē
    [treat cordially;entertain;receive cordially] 款待
  • 联接 ( 聯接 ) lián jiē
    1. [connect;join;link]∶连接;使事物相互衔接
    2. [mate] [宇航]∶相接
    3. [hitch]∶使 [车辆或器具] 同动力源相联(把耙机接在拖拉机上)或把(动力源)接在车辆或器械上(把马套在运货车上)
  • 连接 ( 連接 ) lián jiē
    [connect;join;link] 相连邻接
    一座连接这个城市的两部分的桥
  • 邻接 ( 鄰接 ) lín jiē
    [adjoin;be adjacent to;border on; lie close to; side by side] 紧接,毗连
    化肥厂邻接农机厂
    西班牙邻接法国西南部
  • 铆接 ( 鉚接 ) mǎo jiē
    [rivet joint] 把器件用铆钉穿上,捶打没有帽的一端使成帽,把器件固定在一起
  • 捻接 niǎn jiē
    [splice] 将(两根绳子或一根绳子的)两个部分连结在一起
  • 拼接 pīn jiē
    [put together;joint] 接在一起;连接
    把几块破布拼接在一起
  • 桥接 ( 橋接 ) qiáo jiē
    [bridge graft] 一种植物嫁接法,其法是一个或数个接穗的一端插入砧木下部,另一端插入砧木上部,被形成层或其它弱点隔开,特别用于跨过伤口(如虫咬坏的)以加强薄弱的或有缺陷的接合处
  • 熔接 róng jiē
    [weld] 通过加热的方式将塑料接合起来
  • 衔接 ( 銜接 ) xián jiē
    [join;link up] 事物首尾连接
    大桥把两条公路衔接起来
  • 镶接 ( 鑲接 ) xiāng jiē
    [whip grafting] 植物的一种嫁接法,这种方法是把基部切成舌状和一个缺刻的接穗,插入在砧木上所做的相应的切口内
  • 芽接 yá jiē
    [budding;bud grafting] 用芽所作的植物嫁接
  • 延接 yán jiē
    [receive] 引见接纳
    延接来宾
  • 迎接 yíng jiē
    [move towards;meet face to face] 走向前接待
    迎接客人
  • 应接 ( 應接 ) yìng jiē
    1. [reception]∶应酬,接待
      热情应接
    2. [cope with]∶应付
      从容应接
    3. [response]∶呼应
      书法家讲究字的点画要互相应接
    4. [coordinate]∶照应
      自相应接
  • 直接 zhí jiē
    [direct;immediate] 不经过中间事物的;不通过第三者的
    直接谈判
    直接帮助
  • 踵接 zhǒng jiē
    [follow on sb.'s heels] 意同“接踵”。后面的人的脚尖接着前面的人的脚根,形容人多拥挤
    中原归附者踵接。——《宋史·李显忠传》
    踵接而至
  • 周接 ( 週接 ) zhōu jiē
    [give financial help to] 周急、救济
  • 转接 ( 轉接 ) zhuǎn jiē
    [switch] 用一转换器接到另一电路上去
  • 搭接片 dā jiē piàn
    1. [strap]∶突出的金属舌片,尤用于附着或连接
    2. [lappet]∶重叠部分或自由悬挂的片(如屋顶的瓦片,或锁眼防护装置)
  • 传宗接代 ( 傳宗接代 ) chuán zōng -jiē dài
    [carry on the ancestral line] 让子孙一代一代地延续下去
  • 待人接物 dài rén -jiē wù
    [the way one gets along with people] 泛指人与人的社会交往,喻做人做事
    老王待人接物热情诚恳
  • 短兵相接 duǎn bīng -xiāng jiē
    [fight at close quarters;engage in hand-to-hand fight;close action;confront closely] 短兵:刀剑等短兵器。谓作战时敌我逼近,双方面对面地用短兵器交战搏斗;也比喻面对面地进行激烈斗争
    黎明军进,短兵相接,杀伤大当。——《宋史·刘惟辅传》
  • 后手不接 ( 後手不接 ) hòu shǒu -bù jiē
    [can’t maintain] 指往后将会接济不上
    我虽不管事,心里每常闲了,替他们一算,出的多,进的少。如今若不省俭,必致后手不接。——《红楼梦》
  • 肩摩踵接 jiān mó -zhǒng jiē
    [jostle each other in a crowd] 人与人之间肩膀相摩、脚跟碰接。形容聚集的人极多,挤得水泄不通
    去年庙会时节,热闹非凡,人山人海,肩摩踵接
  • 交头接耳 ( 交頭接耳 ) jiāo tóu -jiē 'ěr
    [speak in each other's ears] 靠得很近,低声交谈
  • 摩肩接踵 mó jiān -jiē zhǒng
    [cheek-to-jaw;be crowded closely together;crowd against one another;jostle each other in a crowd] 肩与肩相摩,脚与脚相接。形容往来人多,拥挤不堪
    在那电光辉煌、摩肩接踵的上海市
  • 目不暇接 mù bù xiá jiē
    [there are too many things for the eye to take in] 景色既美又多,令人眼睛顾不及全看
    一切艺术的道理也是这样,单一必然导致枯燥。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的。——秦牧《菊花与金鱼》
  • 片接寸附 piàn jiē -cùn fù
    [piece together with difficulty] 一片片、一寸寸地拼接。比喻生拼硬凑
    且才分不同,思绪各异,或制首以通尾,或片接以寸附,然通制者盖寡,接附者甚众。——南朝梁· 刘勰《文心雕龙·附会》
  • 青黄不接 ( 青黃不接 ) qīng huáng -bù jiē
    [temporary shortage] 青:指未成熟的庄稼。黄:指已成熟的庄稼。青黄不接,即旧的粮食已经吃完,新的还未收割,比喻人力、财力等因一时接续不上而暂时缺乏。现在则特指人才方面后继无人
    这个奇迹般的记录也反映了我国剑坛当时青黄不接的状况
  • 万向接头 ( 萬向接頭 ) wàn xiàng jiē tóu
    同"万向节"。
    同"万向节"。
  • 移花接木 yí huā -jiē mù
    [graft;stealthily substitude one thing for another] 把花木的枝条嫁接到另一种花木上。比喻施展手段,暗中更换人或事物
  • 应接不暇 ( 應接不暇 ) yìng jiē -bù xiá
    [have one's hand full all the time] 原形容景物繁多,目不暇接。后多形容来人太多或事务繁杂,接待应付不过来
    仰观山,俯听泉,旁睨竹树云石,自辰及酉,应接不暇。——唐· 白居易《庐山草堂记》
  • 再接再厉 ( 再接再厲 ) zài jiē -zài lì
    [make persistent efforts; continue to exert oneself] 坚持不懈,毫不松劲,不断前进
    再接再厉,夺取更大胜利
  • 直接宾语 ( 直接賓語 ) zhí jiē bīn yǔ
    [direct object] 动作的主要目的地
  • 上气不接下气 ( 上氣不接下氣 ) shàng qì bù jiē xià qì
    [gasp for breath;be out of breath] 形容因为劳累或焦急而气喘得很厉害
    她上气不接下气地往山村跑去。——李娴娟等《血染的爱》
接 (接) jié
  • General meaning
〈形〉
(1) 通“捷”。迅速,敏捷 [quick;agile;prompt]
ex:先事虑事谓之接,接则事优成。——《荀子·大略》
(2) 另见 jiē

Page served in 0.079s