en-cn dictionary website
China Club
More than
50 000
members !
Character
(11 stroke)
Traditional
Radical
(+6 stroke)
(+5 stroke)
Input methods
  • Wubi 86UDHF
  • Wubi 98UHF
  • CangjieTQBU
  • Bishun43111325111
  • Sijiao80605
  • UnicodeU+7740
着 (著) zhāo
  • General meaning
  • Definitions
  • Words
  • Vocabulary
◎ 下棋时下一子或走一步:~法。~数。一~儿好棋。
◎ 计策,办法:高~儿。没~儿了。
◎ 放,搁进去:~点儿盐。
◎ 应答声,表示同意:这话~哇!~,你说得真对!
Verb
  1. (著的俗字)
  2. 放置 [put in]
    文成示温, 温以着坐处。—— 晋· 陶潜《晋故西征大将军长史孟府君传》
  3. 又如:着盐(搁盐;炒菜放盐);板上着碗
  4. 安顿 [put up]
    更有南堂堪着客,不忧门外故人车。——宋· 苏轼《南堂》
  5. 围棋的下子;下棋落子 [move in chess]
    某有仆能棋,欲试数着不敢?——元· 蒋正子《山房随笔》
  6. 又如:棋高一着;高着
Noun
  1. 为达到某种目的而采取的一步;策略 [plan;device;trick]
    三十六着,走为上着。——《水浒传》
  2. 又如:失着(失策);着儿(计策;手段);着着(一步一步地,逐渐地;亦指样样;每一样);三十六着,走为上着
Adjective
  1. 是;对 [OK;all right;yes]。用于答语,表示同意
    着!着!着!就是这么着。——《儿女英雄传》
  2. 又如:着,咱们就这么办
  3. 另见 zháo; zhe; zhuó
  • 着数 ( 著數 ) zhāo shù
    1. [move]∶下棋的步子
    2. [a movement in wushu]∶武术的动作
    3. [stick]∶舞台上的一整套手法
    4. [trick]∶比喻手段,计谋
      他着数多,你对付不了他
  • 失着 ( 失著 ) shī zhāo
    [careless move]行动或方法有失误;失策
    打仗如下棋,不能失着
  • 无着 ( 無著 ) wú zhāo
    [without assured source] 没有落脚依靠之处
    无着入手
  • 高着儿 ( 高著兒 ) gāo zhāo r
    [clever move;brilliant idea] 原意指棋步精妙,现指好办法,好主意
    你有什么高着儿?请说出来
  • 两着儿 ( 兩著兒 ) liǎng zhāo r
    1. [some tricks]∶两下子
    2. [illegitimate]∶某些歪点子
      他不仁,咱也不义。给他来两着儿损的,让他知道知道厉害
  • 那么着 ( 那麼著 ) nà me zhāo
    [do that(so)]∶表示以某种行为方式处事
    你再那么着,我可要恼了
  • 阴着儿 ( 陰著兒 ) yīn zhāo r
    [sinister method] 〈方〉∶阴狠恶毒的手段
  • 怎么着 ( 怎麼著 ) zěn me zhāo
    1. [what about]∶怎么样;如何
      你爸爸的病怎么着了?
      怎么着想就怎么着说
    2. [why]∶干什么
      在家里我爱怎么着就怎么着,别人管得着吗?
  • 这么着 ( 這麼著 ) zhè me zhāo
    1. [like this;so]∶指示方式
      你这么着说我可不同意
    2. [this way]∶代替某种动作或情况
      这么着好不好?
      你总这么着,事情就不好办了
  • 支着儿 ( 支著兒 ) zhī zhāo r
    [offer advice (in playing chess)] 从旁给下棋的人出主意,也泛指出主意
着 (著) zháo
  • General meaning
  • Definitions
  • Words
  • Vocabulary
◎ 接触,挨上:~边。上不~天,下不~地。
◎ 感受,受到:~凉。~急。~忙。~风。~迷。
◎ 使,派,用:别~手摸。
◎ 燃烧,亦指灯发光:~火。灯~了。
◎ 入睡:躺下就~。
◎ 用在动词后,表示达到目的或有了结果:打~了。没见~。
Verb
  1. (著的俗字)
  2. 触及某物;接触 [touch;come into contact with]。如:上不着天,下不着地
  3. 燃烧 [burn]
    以火煮令一着一灭。——《物类相感志》
  4. 又如:火着得很旺;着火点(可燃物质开始燃烧时所需要的最低温度)
  5. 指灯发光 [be on]。如:天一黑,灯都着了
  6. 遇;受到 [catch;be affected by]
    庭花着雨晴方见,野客叩门去始知。——宋· 陆游《午寝》
  7. 又如:着雨;着水;着恼(生气;发怒);着疑(怀疑;起疑心)
  8. 进入睡眠状态 [fall asleep]。如:他躺下就着了;着着(睡得很熟的样子)
  9. 觉得 [feel]
    惟有垂泪,十分着急。——《镜花缘》
  10. 又如:为此着恼;越寻思越着昏
  11. 中,恰好合上 [fall into]
    依方位,百下百着。——《西游记》
  12. 又如:着手(上当,落入圈套);着道儿(中计;上当);着魔(比喻迷恋某种事物到了几乎失去理智的地步)
  13. 得当,对 [be proper]
    只因用人不着,半路被贼人劫将去了。——《水浒全传》
  1. 用在动词后,表示已经达到目的或有了结果
    鸡猪鱼蒜,逢着就吃;生老病死,时至则行。——《因话录》
  2. 又如:猜着了;打着了
  3. 另见 zhāo; zhe; zhuó
  • 着边 ( 著邊 ) zháo biān
    [to the point] 挨边儿,有关系
    他尽说些不着边的话
  • 着慌 ( 著慌 ) zháo huāng
    [be alarmed; be thrown into a panic] 着急;慌张
    他是个遇事不着慌的人
  • 着火 ( 著火 ) zháo huǒ
    1. [catch fire]∶燃烧起来
      湿火药不会着火
    2. [be on fire]∶发生火灾;失火
      房子着火了
  • 着急 ( 著急 ) zháo jí
    [worry; feel anxious] 急躁;心中不安
    别着急,他会赶来的
  • 着紧 ( 著緊 ) zháo jǐn
    1. 〈方〉
    2. [rush]∶立即,赶忙
      开完会,他着紧去施工现场
    3. [urgent]∶重要;需要
      这事儿很着紧,不能拖
    4. [close;intimate]∶关系密切
      他们两人着紧
  • 着凉 ( 著涼 ) zháo liáng
    [catch cold] 受凉
    昨晚着凉了,有点头痛
  • 着忙 ( 著忙 ) zháo máng
    1. [be in a hurry(或rush)]∶因感到时间紧迫而行动加快
      做好准备,免得到时候着忙
    2. [worry]∶急噪不安;着急
      心里着忙
  • 着迷 ( 著迷 ) zháo mí
    [be fascinated] 入迷
    故事听得着迷了
  • 着魔 ( 著魔 ) zháo mó
    1. [be obsessed;be bewitched]∶事情或言行反常
      他就像一个着魔的人,站在门口不动
    2. [be fascinated]∶着迷
  • 着边儿 ( 著邊兒 ) zháo biān r
    同"着边"。
  • 着火点 ( 著火點 ) zháo huǒ diǎn
    [ignition point] 燃点
  • 着三不着两 ( 著三不著兩 ) zháo sān bù zháo liǎng
    [ill-considered] 指考虑不周,言行轻重失宜
  • 点着 ( 點著 ) diǎn zháo
    1. [light]∶放火点:点…
      擦根火柴点着灯
    2. [light up]∶点燃
      点着一支烟
    3. [take]∶点燃
      灯芯干了,火花点不着
  • 该着 ( 該著 ) gāi zháo
    [have sb. on credit] 指命中注定,无法避免
    我这一辈子就该着给人做牛马!
  • 够着 ( 夠著 ) gòu zháo
    [reach] 伸出手或身体其他部分或某一其他物体去触及或抓住
    架子那么高,小孩能够着吗
  • 引着 ( 引著 ) yǐn zháo
    [ignite;kindle;light] 点燃
    引着火药。——《广东军务记》
  • 犯不着 ( 犯不著 ) fàn bu zháo
    [not worth while] 不值得
    犯不着为这点小事儿着急
  • 犯得着 ( 犯得著 ) fàn de zháo
    [is it worth while] 值得——多用于反问
    犯得着和他吵吗?
  • 干着急 ( 乾著急 ) gān zháo jí
    [be anxious but unable to help] 非常着急但又没有办法,无可奈何
    他在家里担心她的安危,但只能干着急
  • 够不着 ( 夠不著 ) gòu bu zháo
    [beyond reach] 超出影响范围;超出能力、限度、范围;无能为力,不能触到,不能摸到
  • 够得着 ( 夠得著 ) gòu de zháo
    [be able to reach] [用手等]可触摸到、达到
    长颈鹿够得着树上的叶子
  • 摸不着 ( 摸不著 ) mō bu zháo
    [can not understand] 料不定
  • 数不着 ( 數不著 ) shǔ bù zháo
    同"数不上"。
  • 大处着眼 ( 大處著眼 ) dà chù -zháo yǎn
    [keep the general goal in sight;to pay attention to important points] 从大的方面观察、考虑
  • 摸不着边 ( 摸不著邊 ) mō bu zháo biān
    [can not understand at all] 不着边际,接触不到实际问题
    咱别谈摸不着边的道理了
  • 摸门不着 ( 摸門不著 ) mō mén bu zháo
    [cannot get the hang of sth.] 摸不着门路,意思是不知从何说起
  • 歪打正着 ( 歪打正著 ) wāi dǎ -zhèng zháo
    [hit the mark by a fluke;score a lucky hit;fault on the right side] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果
  • 知疼着热 ( 知疼著熱 ) zhī téng -zháo rè
    [feel for another person like oneself] 指对人非常关心体贴
  • 八竿子打不着 ( 八竿子打不著 ) bā gān zi dǎ bù zháo
    [very distant] 比喻远得不沾边
    现在有些人,千方百计地寻找在国外八竿子打不着的亲友,想方设法要出去。——母国政《飘飞的大雪》
  • 偷鸡不着蚀把米 ( 偷雞不著蝕把米 ) tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ
    [go for wool and come home shorn;try to steal a chicken only to end up losing the rice] 以米诱鸡而偷之未成,反而赔了米。比喻图事不成,自己受到损害
着 (著) zhe
  • General meaning
  • Definitions
  • Vocabulary
◎ 助词,表示动作正在进行或状态的持续:走~。开~会。
◎ 助词,表示程度深:好~呢!
◎ 助词,表示祈使:你听~!
◎ 助词,用在某些动词后,使变成介词:顺~。照~办。
Particule
  1. (著的俗字)
  2. 用在谓语之后,表示动作正在进行或状态的持续
    道着姓名人不识。——唐· 白居易《恻恻吟》
  3. 又如:他们正说着话呢;门敞着
  4. 用在句末,表示命令、祈使或一般告语
    这短命,等得我苦也!老娘先打两个耳刮子着。——《水浒全传》
  5. 又如:听着;快着点儿
  6. 加在某些动词后面,使变成介词。如:沿着;挨着;朝着
  7. 用在某些形容词后面,表示程度的比较等。如:着呢
  8. 用在某些名词后,表示“呢”
    吾师,你却如何正等得这贼首着?——《水浒传》
  9. 另见 zhāo;zháo;zhuó
  • 本着 ( 本著 ) běn zhe
    [according to;acting on;in line on;in the light(spirit) of] ——组成介词结构,介绍出动作、行为的凭借或依据
    我们要本着实事求是的精神处理这个问题
  • 赶着 ( 趕著 ) gǎn zhe
    1. [hurry]∶赶紧,使不误时
      赶着返校
    2. [while]∶趁着;当着
      这项工作应赶着在月底完成
    3. [one after another]∶一个接一个地
      人们都赶着进了屋子
    4. [flatter] 〈方〉∶逢迎,攀附
      赶着叫大娘,左一声,右一声
    5. [trail]∶驱赶;驾驭
      赶着一辆马车
  • 跟着 ( 跟著 ) gēn zhe
    1. [follow]∶跟随
      我所认识的那个最勇敢的人跟着我上圣朱安山
    2. [tail behind;follow in sb's footsteps]∶跟在 [某人] 后面
      相隔指定的距离一直小心翼翼地跟着女王
    3. [follow in succession]∶紧接着
      别吃完饭跟着就睡觉
  • 归着 ( 歸著 ) guī zhe
    1. [tidy up;fix up;put in order] 整理;收拾
      把东西归着一下!
    2. 又作“归置”
  • 合着 ( 合著 ) hé zhe
    [realize suddenly] 〈方〉∶表示没想到如此;原来是这样
    合着你们都没去
  • 活着 ( 活著 ) huó zhe
    1. [live] 度过生活
      我只为科学而活着,也只关心科学
      [alive;living]∶有生命;非死状态
      他站在死去的和活着的人们之间
    2. [surviving]∶仍然有生命,仍然没死
      我青年时期一个仍然活着的朋友
  • 接着 ( 接著 ) jiē zhe
    1. [catch]∶用手接
      我往下扔,你在下面接着
    2. [afterwards;then;in the wake]∶叙述、活动或关系中断后再继续
      故事又回过头来…接着讲主要角色的事
  • 紧着 ( 緊著 ) jǐn zhe
    [speed up] 〈口〉∶加紧;快速干
  • 来着 ( 來著 ) lái zhe
    [auxiliary word] 表示某事已经发生过的语气助词,也表示一般的询问语气
    我昨天说什么来着
    他叫什么来着
  • 随着 ( 隨著 ) suí zhe
    [in the wake of;along with]——用在句首或动词前面,表示动作、行为或事件的发生所依赖的条件
    随着工农业生产的大发展,必将带来教育事业的大发展
  • 贴着 ( 貼著 ) tiē zhe
    [hug] 紧靠;贴近
    这种喷射能使正常气流贴着襟翼周线流过
  • 沿着 ( 沿著 ) yán zhe
    1. [along]∶顺着
      沿着长安街走向天安门
    2. [toward]∶顺着进程到
      沿着裁军的道路迈进了一大步
  • 悠着 ( 悠著 ) yōu zhe
    [ease off] 〈方〉∶不能那么积极活动,控制着不使过度
    我年龄大了,干啥事都得悠着点
  • 背着手 ( 背著手 ) bèi zhe shǒu
    [with one's hands clasped behind one's back] 双手放在背后交叉握着
  • 对着干 ( 對著幹 ) duì zhe gàn
    1. [run counter to;fight tit-for-tat;meet sb.head-on]∶采取与对方相对的行动,来反对或搞垮对方
    2. [compete with]∶跟对方做同样的工作,比赛着干
  • 笼着手 ( 籠著手 ) lóng zhe shǒu
    [with hands tucked deep in one's sleeves] 两只手交互插在袖筒里
  • 明摆着 ( 明擺著 ) míng bǎi zhe
    [definite;obvious] 没有不清楚或怀疑的地方
    明摆着的问题
  • 涎着脸 ( 涎著臉 ) xián zhe liǎn
    [brazenfaced] 〈方〉∶做出涎皮赖脸的样子
  • 意味着 ( 意味著 ) yì wèi zhe
    [mean;signify;imply] 意指
    这一数字意味着生产提高了两倍
  • 走着瞧 ( 走著瞧 ) zǒu zhe qiáo
    [wait and see;will see who is right] 等着瞧。等过一段时间再下结论,再见分晓
  • 哭丧着脸 ( 哭喪著臉 ) kū sāng zhe liǎn
    [put on a long face;wear a long face;go around with a long face]脸上表现出不高兴的样子
  • 老着脸皮 ( 老著臉皮 ) lǎo zhe liǎn pí
    [do sth.evil without showing embarrassment;unabashedly] 厚着脸皮,毫无羞涩之感
  • 闹着玩儿 ( 鬧著玩兒 ) nào zhe wán r
    1. [joke]
    2. 消遣性地做某事,也指戏弄人
    3. 轻率地对待人或事情
      别让小孩自己过马路,那可不是闹着玩儿的
  • 捻着鼻子 ( 捻著鼻子 ) niǎn zhe bí zi
    1. [submit to humiliation] 形容克制忍耐,受了气也不敢发作
      朝奉带了舵公到 汤少爷船上磕头,谢了说情的恩,捻着鼻子回船去了。——《儒林外史》
    2. 亦作“捏着鼻子”
  • 涎着脸儿 ( 涎著臉兒 ) xián zhe liǎn r
    同"涎着脸"。
  • 硬着头皮 ( 硬著頭皮 ) yìng zhe tóu pí
    [put a bold face on it;force oneself to do sth. against one's will] 勉强去做难度较大的事
    他硬着头皮去干这件危险的事
  • 牵着鼻子走 ( 牽著鼻子走 ) qiān zhe bí zi zǒu
    [to lead by the nose] 牛总是被人牵着鼻子走的。被牵着鼻子走,就比喻受人支配,盲目地听命于人
    他模糊地感觉到自己的生活要听从美兰的安排,有时简直是被美兰牵着鼻子走
  • 吃不了兜着走 ( 吃不了兜著走 ) chī bu liǎo dōu zhe zǒu
    [be unable to bear;land oneself in serious trouble] 无法消受
    不可拿进园去,若叫人知道了,我就吃不了兜着走。——《红楼梦》
  • 摸着石头过河 ( 摸著石頭過河 ) mō zhe shí tou guò hé
    [explore one’s way carefully] 比喻办事谨慎,边干边摸索经验
  • 这山望着那山高 ( 這山望著那山高 ) zhè shān wàng zhe nà shān gāo
    [never happy where one is] 比喻对自己目前的工作或环境不满意,总觉得别的工作或别的环境好
着 (著) zhuó
  • General meaning
  • Definitions
  • Words
  • Vocabulary
◎ 穿(衣):穿~。穿红~绿。~装。
◎ 接触,挨上:~陆。附~。不~边际。
◎ 使接触别的事物,使附在别的物体上:~眼。~笔。~色。~墨。~力。~想。~意(用心)。
◎ 下落,来源:~落。
◎ 派遣:~人前来领取。
◎ 公文用语,表示命令的口气:~即施行。
Verb
  1. (着为著的俗字)
  2. 穿 [put on]
    恂常私着胡服。——《资治通鉴》
    将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。——唐· 岑参《白雪歌送武判官归京》
    说着了小服,从西门进来了。——《二刻拍案惊奇》
  3. 又如:着衣(穿衣);着绯(穿红色官服。古代官服颜色不同,表示官吏品级的高低。唐制四品服深绯,五品服浅绯。后常以“著绯”指当了中级官员)
  4. 附着;加…于上 [adhere to]
    血脉不复归,必燥着母脊。——《三国志·方伎传》
    今殴民而归之农,皆著于本。——汉· 贾谊《论积贮疏》
    始欲着推字。——宋· 胡仔《苕溪渔隐丛话》
  5. 又欲着敲字。
    手足无可着处。——《徐霞客游记·游黄山记》
  6. 又如:着生植物(植物学名词。即附生植物);着浅(搁浅)
  7. 接触;挨上 [touch]
    牧童敲火牛砺角,谁复着手为摩挲。——韩愈《石鼓歌》
    此手那可使箸贼!——《世说新语·雅量》
    野船着岸又春草,水鸟带飞夕阳。——唐· 朱庆馀《南湖》
  8. 又如:着地(贴着地面);着末(撩拨;沾染);着肉(贴身);着莫(引惹;牵缠);着脚(涉足)
  9. 安置,放置 [place]
    以犀柄尘尾着柩中,因恸绝。——《世说新语·伤逝》
    新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。——杜甫《江上值水如海势》
  10. 差使;打发 [send]
    姑娘那边这两年不时着人问信。——《镜花缘》
    蒋爷叫小童着官人将 邓车解到知府衙门收入监中。——《小五义》
  11. 又如:着叠(打发);着人前来领取
  12. 关切 [concern over]
    怎比得玉天仙知心着意。——吴昌龄《张天师》
  13. 又如:着己(亲近;贴心);着紧(紧要;重要;抓紧;赶紧;着意;留意);着趣(知趣)
  14. 生长;增添 [grow;apply]
    画蛇着足无处用,两鬓雪白趋尘埃。——韩愈《感春》
    王伦那厮不肯胡乱着人,因此我们弟兄们看了这船样,一齐都心懒了。——《水浒传》
  15. 又如:着迹(留有痕迹。多用以比喻艺术作品有斧凿之迹而不自然,没有达到浑然一体的境地)
  16. 用 [use]
    每至公坐,广谈, 仲治不能对;退,着笔对 广, 广又不能答。——《世说新语·文学》
    江绕屋,水随船,买得风光不着钱。——徐积《谁学得》
  17. 开[花] [blossom]
    来时绮窗前,寒梅着花未。——王维《杂诗》
  18. 结[果实] [bear]
    春根夏苗秋着子。——苏轼《周教授索枸杞因以诗赠》
  19. 命令 [order]。旧时公文用语
    着先赴礼部,即照前次试题各补诗赋一卷,仍发誊录。——《镜花缘》
    老爷大怒,已告知县主,着公差捉拿题诗人与小姐了。——清· 崔象川《白圭志》
  20. 又如:着令(命令;责成)
  21. 助词。用于动词之后
    莫愁春已过,看着又新春。——司空图《退居漫题》
Noun
  1. 泛指服装 [clothing]
    男女衣著,悉如外人。——晋· 陶潜《桃花源记》
  2. 酒器 [a wine-jar]
    着,殷尊也。——《礼记》
  3. 着落 [whereabouts] 。又如:吃穿无着,寻找无着
  4. 另见 zhāo;zháo;zhe
  • 着笔 ( 著筆 ) zhuó bǐ
    [put pen to paper] 落笔;下笔
  • 着处 ( 著處 ) zhuó chù
    [everywhere] 到处;随处
  • 着床 ( 著床 ) zhuó chuáng
    [implantation] 受精卵附着于母体子宫壁或生殖道表面的过程
  • 着力 ( 著力 ) zhuó lì
    [put forth effort] 尽力;用力
    好人难做须着力
  • 着陆 ( 著陸 ) zhuó lù
    [land] 飞机等降落到地面上
  • 着落 ( 著落 ) zhuó luò
    1. [whereabouts]∶事情有归宿、有结果
    2. [assured source]∶依托;靠头;指靠
      老头子只担心小女儿将来没着落
  • 着墨 ( 著墨 ) zhuó mò
    [describe] 指用笔墨来叙述描述
    剧中这个人物着墨不多,却令人感到真实可信
  • 着棋 ( 著棋 ) zhuó qí
    [play chess] 下棋
  • 着色 ( 著色 ) zhuó sè
    [put color on;color] 绘画涂颜色
  • 着实 ( 著實 ) zhuó shí
    [really;indeed] 切实;实在
    这对小熊猫着实惹人喜爱
  • 着手 ( 著手 ) zhuó shǒu
    [put one’s hand to;set about] 开始动手进行
    着手落实政策
  • 着想 ( 著想 ) zhuó xiǎng
    [consider;think about] 作打算,操心
    为人民的利益着想
  • 着眼 ( 著眼 ) zhuó yǎn
    [have sth.in mind;fix one's attention on] 注目;考虑
    着眼于人民
  • 着意 ( 著意 ) zhuó yì
    [act with care and effort;with diligent care] 着力,刻意,精心,仔细
    着意刻画人物肖像
  • 着重 ( 著重 ) zhuó zhòng
    [stress;emphasize] 把重点放在某方面
    着重说问题的重要性
  • 着装 ( 著裝 ) zhuó zhuāng
    1. [dress]∶穿着服装
      着装要迅速
    2. [clothes]∶服饰
      着装整洁
  • 着劲儿 ( 著勁兒 ) zhuó jìn r
    [put forth effort] 努力用劲,用力
    着劲儿推开那扇大门
  • 着手成春 ( 著手成春 ) zhuó shǒu -chéng chūn
    [to effect a miraculous cure and bring the dying back to life] 即“妙手回春”。形容医术高明,一出手就能使病人康复
  • 沉着 ( 沉著 ) chén zhuó
    [steady] 从容镇静;不慌不忙
    一个好的沉着的球手
  • 穿着 ( 穿著 ) chuān zhuó
    [dress] 所穿的衣服及所佩的装饰品
    穿着朴素
  • 附着 ( 附著 ) fù zhuó
    [adhere to;stick to] 较小的物体贴在较大的物体上
  • 固着 ( 固著 ) gù zhuó
    [strike] 固定;牢固地附着
    牡蛎固着在岩石上
  • 粘着 ( 粘著 ) nián zhuó
    [stick together] 用粘性物质把物体固定在一起
  • 吸着 ( 吸著 ) xī zhuó
    [sorption] 吸附、吸收、解吸、离子交换、离子摈弃、离子阻滞、化学吸附或渗析等现象的总称
  • 衣着 ( 衣著 ) yī zhuó
    [clothing,headgear and fortwear] 指身上的穿戴;服装的式样;穿戴的方式
    男女衣着。——晋· 陶渊明《桃花源记》
  • 软着陆 ( 軟著陸 ) ruǎn zhuó lù
    [soft-land] 在天体(如月球)上作不损坏飞行器的着陆
  • 穿红着绿 ( 穿紅著綠 ) chuān hóng -zhuó lǜ
    [be in bright colour] 穿戴得花花绿绿。形容打扮艳丽
    台阶上坐着几个穿红着绿的丫头。——《红楼梦》
  • 穿着讲究 ( 穿著講究 ) chuān zhuó jiǎng jiū
    [sharp] 穿着打扮注重式样和质料
  • 穿着打扮 ( 穿著打扮 ) chuān zhuó -dǎ bàn
    [dress] 穿戴的服饰形式
    一个人的穿着打扮可以反映出这个人的身份和素养

Page served in 0.074s