Search the dictionary
View recent posts | Search | Navigate:

Goto Thread: PreviousNext
中国话,中文 but no 中语?
Posted by: Arnold (IP Logged)
Date: November 04, 2007 09:48PM

I was wandering why nobody was using 中语 to talk about oral Chinese?
As an example, for Korean 韩国话 and 韩语 (oral Korean) 韩文 (for written Korean) can be used.
For Chinese, 中国话 can be used (oral Chinese, it's also the title of one S.H.E.'s song), 中文 (for writting Chinese), but not 中语.

So my question is why?

Re: 中国话,中文 but no 中语?
Posted by: ahuang (IP Logged)
Date: November 06, 2007 11:26PM
a good topic.
I think this is the reason: Only in modern time 中国 means all China, and 中 as the abbreviation appeared more later, as in just these words/phrases 中文,中式,中餐,中药,中方,中西,中外,中西,中美/中日/中英(and so on).
Of course, a Chinese can understand 中语 after thinking it over for a while, but it is certain strange/queer for him/her.
Now, 中语 appears in Korea to talk about oral Chinese, and, in my opinion, it may be accepted after many years by Chinese as common word as 中文 for Chinese.

Re: 中国话,中文 but no 中语?
Posted by: redstars (IP Logged)
Date: November 14, 2007 06:12AM
Acturally, oral Chinese is called 汉语。Because it's the language of 汉族。

This forum is currently read only. This is a temporary situation. Please check back later.
Copyright © VerticalScope Inc. All Rights Reserved.
page served in 0.057s