Search the dictionary
Search Chinese-Tools.com
View recent posts | Search | Navigate:

Goto Page: 12Next
Current Page: 1 of 2
Goto Thread: PreviousNext
Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 25, 2007 12:48AM
Hello everyone! I thought this game would be a good way to have fun with Chinese characters.

Rules:
* One entry per person per day
* Enter two Chinese characters only (avoid pinyin, unless absolutely necessary)

The association of your two characters with the previous two characters must be clearly understood. If it is obscure or stretched, you can show how smart you are by giving a brief explanation.

Association is typically made from Meaning or from Borrowing (a character). A fantastic Chinese dictionary to assist can be found right here!>> [www.chinese-tools.com] Have fun!

Remember to increase the character size of your entry to extra-small/small to make viewing easier. I will start with…

快乐

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Jay (IP Logged)
Date: August 25, 2007 05:37AM
音乐

The 乐 character is the link with the previous Two-Character Association but has a different meaning and pronuncitation.
- 音乐 (yīn yuè) music
- 快乐 (kuài lè) happy
But how one could be happy without music...

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 26, 2007 01:42AM
One will certainly need these to appreciate the pleasant sounds.

耳朵

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 27, 2007 03:57AM
耳环

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Arnold (IP Logged)
Date: August 27, 2007 09:21AM
耷拉

耷 (big ears) due to heavy 耳环.

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 28, 2007 06:15AM
拉开

Edited 1 time(s). Last edit at 09/04/2007 02:00PM by ez.

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 29, 2007 08:03AM
打开

to open

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 30, 2007 10:27AM
打断

to interrupt

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: August 31, 2007 10:36AM
不断 : unceasing, uninterrupted
bú duàn
bat1 tyun5

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Arnold (IP Logged)
Date: August 31, 2007 10:57AM
不是

不是 (bú shì) blame or fault

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Jay (IP Logged)
Date: August 31, 2007 11:00AM
卜筮

卜筮 (bǔ shì / phonetic relation) divination

Note for Ez, is in the dictionary!
The etymology is funny because obvious 大(big) + 耳 (ear) = 耷 (big pending ears)

Edited 1 time(s). Last edit at 08/31/2007 11:01AM by Jay.

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 01, 2007 03:13PM
天命 : fate, destiny, the mandate of Heaven
tiān mìng
tin1 meng6

Thanks Jay, from now on I can not help looking at people's ears ever the same again.smiling smiley

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 04, 2007 02:05PM
命运 : destiny, fate
mìng yùn
meng6/ming6 wan6

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 06, 2007 04:33PM
革命 : revolution
gé mìng
gaak3 ming6

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Jay (IP Logged)
Date: September 06, 2007 09:32PM
民歌

民歌 (mín gē) folk song
The pinyin is not exactly the same (min vs ming) but I mixed the two words for a long time...

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 08, 2007 11:31AM
歌手 : singer
gē shǒu
go1 sau2

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 09, 2007 11:56AM
歌曲 : song
gē qǔ
go1 kuk1

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 10, 2007 08:22AM
乐曲 : musical composition
yuè qǔ
ngok6 kuk1

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 11, 2007 12:19PM
音响 : sound, acoustics
yīn xiǎng
yam1 hoeng2

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 12, 2007 04:20PM
音高 : (music) pitch
yīn gāo
yam1 gou1

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 13, 2007 11:45AM
音盲 : (music) tone deaf
yīn máng
yam1 maang4

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 14, 2007 10:20AM
难听 : unpleasant to listen to
nán tīng
naan4 teng1

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 15, 2007 03:50PM
安静! : be quiet!
ān jìng!
on1 jing6

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 17, 2007 05:37PM
闭嘴 ! : shut up!
bì zuǐ
bai3 jeoi2

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Arnold (IP Logged)
Date: September 17, 2007 10:43PM
多嘴

多嘴 (duō zuǐ) loquacity, mouthiness

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 18, 2007 05:24PM
吵嘴 : to argue, to quarrel, to fight verbally
chǎo zuǐ
chaau2 jeoi2

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 19, 2007 05:46PM
动手 : to start a fight ; to start work
dòng shǒu
dung6 sau2

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 20, 2007 04:13PM
打架 : to fight
dǎ jià
daa2 gaa3

Re: Two-Character Association Game
Posted by: ez (IP Logged)
Date: September 22, 2007 12:28PM
殴打 : beat up
ōu dǎ
au2 daa2

Re: Two-Character Association Game
Posted by: Jay (IP Logged)
Date: September 22, 2007 10:37PM
欠打

欠打 (qiàn dǎ) someone that is so annoying that you want to hit him. In french we say "tête à claque".

Goto Page: 12Next
Current Page: 1 of 2


This forum is currently read only. This is a temporary situation. Please check back later.
Copyright © VerticalScope Inc. All Rights Reserved.
page served in 0.043s