Search the dictionary
Search Chinese-Tools.com
View recent posts | Search | Navigate:

Goto Thread: PreviousNext
Can someone translate this for me?
Posted by: Halychou (IP Logged)
Date: July 30, 2013 02:44PM
Hi! I received this message from a coworker and I would like to know what it means. Thank you very much.
Ps: i tried translating sites but it really says anything.

The message 房子再贵, 你睡的只是一张床。 车子再好, 超速还是要吃罚单。 包包再贵, 也只比塑料袋多一个炫富的功能。 别人的老婆再美, 总有一天会变成老太太。 别人的老公再有钱, 不如一个穷光蛋老公爱你。 《人!争什么呢?》 有粮千担,也是一日三餐; 有钱万贯,也是黑白一天; 洋房十座,也是睡榻一间; 宝车百乘,也是有愁有烦; 高官厚禄,也是每天上班; 妻妾成群,也是一夜之欢; 山珍海味,也是一副肚腩; 荣华富贵,也是过眼云烟; 钱多钱少,够吃就好。 人丑人美,顺眼就好。 人老人少,健康就好。 家穷家富,和气就好。 孩子从小,就要教好。 长大以后,心安就好。 房屋大小,能住就好。 名不名牌,能穿就好。 两轮四轮,能驾就好。 老板不好,能忍就好。 一切烦恼,能解就好。 不是有钱,一定会好。 谁是谁非,天知就好。 很多事情,看开就好。 人人都好,天天都好。 你好我好,世界更好。 总而言之,知足最好。 不要为了追求没有的,而忘了自己已有的幸福 。知足常乐! 这条说说真的很好!不转给你是我不好!看了不转是你不好!愿朋友们一天比一天好!

The text is long so i don't really expect a complete translation, but can someone resume me what it's about? I would really appreciate your help because if this is an inappropriate message ill have to clear things with this coworker.

Thanks again for all the help you can give me.



This forum is currently read only. This is a temporary situation. Please check back later.
Copyright © VerticalScope Inc. All Rights Reserved.
page served in 0.041s