Detailed information about every Chinese characters (simplified and traditional), more than 90 000 words and vocabulary.
Unique search feature: search by radical, pinyin and character.
[to be exposed;the cat is out of the bag] 源出明朝田汝成《西湖游览志余》:秦桧与妻子东窗下密谋杀害岳飞。秦桧死后在地狱受惩罚。其妻设醮,秦桧要道士传言“东窗事发矣!”后以“东窗事发”比喻阴谋或所犯罪行败露。亦说“东窗事犯”
东床坦腹 ( 東床坦腹 )dōng chuáng -tǎn fù
[son-in-law] 见“东床”,女婿的美称。亦说“东床娇客”
东海龙神差老僧来做媒,招你为东床娇客。——元· 李好古《张生煮海》
亦说“东床娇婿”
贾赦见是世交子侄,且人品家当都相称合,遂择为东床娇婿。——《红楼梦》
东窜西跳 ( 東竄西跳 )dōng cuàn -xī tiào
[tittup] 跳来跳去
杜鹃在灌木林中东窜西跳
东倒西歪 ( 東倒西歪 )dōng dǎo -xī wāi
[dilapidated;out of line;falling] 时而倒向这边,时而倒向那边。形容行走时或站或坐时,姿势不稳,身不由己
东躲西藏 ( 東躲西藏 )dōng duǒ -xī cáng
[hide oneself from place to place] 形容往各处躲藏
宫娥彩女,无一个不东躲西藏,各顾性命。——《西游记》
东躲西跑 ( 東躲西跑 )dōng duǒ -xī pǎo
[flee in terror] 四处逃散,分头躲藏。形容极为惊慌
这番遇了秦叔宝,里外夹攻,杀得东躲西跑,南奔北窜。——《隋唐演义》
东扶西倒 ( 東扶西倒 )dōng fú -xī dǎo
[brace up one while the other tumbles down] 从这边扶起,又向那边倒下。形容难以培养扶植或没有主见
笑杀槿篱能耐事,东扶西倒野酴醿。——宋· 杨万里《世南荡》
东观西望 ( 東觀西望 )dōng guān -xī wàng
[look around] 向四处观看、瞭望
张公也慌张了,东观西望,恐怕有人撞见。——《喻世明言》
东郭先生 ( 東郭先生 )Dōng guō xiān sheng
[person who is kind to enemy] 明朝马中锡在《中山狼传》中所描写的人物,他救助被猎人追杀的中山狼,却差点反而被狼吃掉,他代表一类对坏人讲仁慈的人。东郭,复姓
东扭西歪 ( 東扭西歪 )dōng niǔ -xī wāi
[(of lips) twist] 嘴唇不停地做怪样而实际并未说话
接着他急促不清地讲着,嘴唇东扭西歪而且全身发抖
东挪西凑 ( 東挪西湊 )dōng nuó -xī còu
[borrow all around] 指向多处挪借款项
东挪西凑,好容易筹够了本钱,开一个小铺子
东拼西凑 ( 東拼西湊 )dōng pīn -xī còu
[scramble;knock together;borrow a bit here and a bit there] 困难地或以不合常规的方法多方面把零星的事物凑集在一起
只好东拼西凑把税钱凑够
东山再起 ( 東山再起 )dōng shān -zài qǐ
[stage a comeback;be back in the saddle;bob up again] 东晋谢安辞官后在东山隐居,后来又出任要职。比喻失势后又重新恢复地位
东施效颦 ( 東施效顰 )dōng shī -xiào pín
[play the ape;blind imitationwith ludicrous effect;look all the uglier by miimicking the beauty ] 《庄子·天运》中故事,美女西施因病而皱着眉头,邻居丑女见了觉得很美,就学西施也皱起眉头,结果显得更丑。后人称这个丑女为东施。用“东施效颦”比喻盲目模仿别人,结果适得其反
东游西荡 ( 東遊西蕩 )dōng yóu -xī dàng
[fool around] 无所事事,到处闲逛
他因没事干管理,东游西荡。朕又恐别生事端,着他代管蟠桃园。——《西游记》
东张西望 ( 東張西望 )dōng zhāng -xī wàng
[stare wildly about;gaze around;look in all directions] 东看,西看。形容到处寻觅、窥探
范进抱着鸡,手里插个草标,一步一踱的,东张西望,在那里寻人买。——《儒林外史》
东风射马耳 ( 東風射馬耳 )dōng fēng shè mǎ 'ěr
[go in one ear and out the other like the east wind blowing the ear of a horse] 东风吹过马耳边,瞬间即逝。比喻把别人的话当耳边风
世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。——唐· 李白《答王十二寒夜独酌有怀》
又说“马耳东风”
说向市朝公子,何殊马耳东风。——宋· 苏轼《和何长官六言诗五首》
亦作“东风吹马耳”
东一下西一下 ( 東一下西一下 )dōng yī xià xī yī xià
[act aimlessly] 指做事无计划
你这样东一下西一下的,什么时候才能理出个眉目来
也比喻行动漂忽无定
使木板子东一下,西一下,撺这一二百下子。——《醒世姻缘传》
东风压倒西风 ( 東風壓倒西風 )dōng fēng yā dǎo xī fēng
[the East Wind prevails over the West Wind] 原说家庭中对立的双方,必然是一方压倒另一方
但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。——《红楼梦》
比喻革命力量必然压倒反动势力
东扯葫芦西扯瓢 ( 東扯葫蘆西扯瓢 )dōng chě hú lu xī chě piáo
[talk aimlessly] 说话东扯西拉
你少东扯葫芦西扯瓢,抗旱就抗旱,怎么又发癫,想起去查账了。——柯蓝《浏河十八弯》
财东 ( 財東 )cái dōng
[shopowner]∶商店或企业的所有者
[moneybags]∶地主
船东 ( 船東 )chuán dōng
[shipowner] 以出租船只为业的人
店东 ( 店東 )diàn dōng
[hotel owner;innholder;innkeeper]∶旧称客店的老板
[shop owner]∶旧称商店的老板
房东 ( 房東 )fáng dōng
[the owner of the house one lives in;landlord or landlady] 房客对房主的称呼
[play the host;stand treat;act as host to sb.] 做东道主
做东 ( 做東 )zuò dōng
[host sb.play the host;act as host to sb.] 当东道主
拆东墙 ( 拆東牆 )chāi dōng qiáng
[resort to a makeshift solution as tearing down the east wall to repair the west wall;keep up one's strength in one place at the expense of the other] 比喻拉东补西,勉强拼凑,穷于应付
闯关东 ( 闖關東 )chuǎng guān dōng
[brave the journey to the Northeast(to ekeout an existence in the old society)] 旧时穷人到山海关以东一带闯荡为生
拉家带口闯关东
二房东 ( 二房東 )èr fáng dōng
[sublessor (of a room or house) ] 租来房屋并转租牟利的房主
坏东西 ( 壞東西 )huài dōng xi
[bastard;scoundrel;rogue;rascal;bad person]
妨害治安的人
品行恶劣的家伙
小东西 ( 小東西 )xiǎo dōng xi
[trifle;fingerling]∶很小的事物
[pinhead]∶很小的或微不足道的东西
福如东海 ( 福如東海 )fú rú dōng hǎi
[vast happiness] 福如东海之水,浩瀚无边。用为祝人福分大
福如东海,寿比南山
付之东流 ( 付之東流 )fù zhī -dōng liú
[all one’s efforts wasted;be irrevocally lost as sth. is thrown into the eastward flowing stream;cast to the winds] 见“付诸东流”