Detailed information about every Chinese characters (simplified and traditional), more than 90 000 words and vocabulary.
Unique search feature: search by radical, pinyin and character.
[make the superficial changes;change the appearance only] 只在表面上有所改动,其内容却依然如故
改头换面孔,不离旧时人。——唐· 寒山《寒山诗》
今人作经义,正是醉人说话,只见许多说话,改头换面,说了又说,不成文字。——《朱子语录·朱子》
改弦更张 ( 改弦更張 )gǎi xián -gēng zhāng
[cut loose from the past and make a fresh start] 弦的松紧与调的高低不合,应收紧或放松,使声音和谐。引申为改革变更
琴瑟时未调,改弦当更张。矧乃治天下,此要安可忘。——南朝宋· 何承天《鼓吹铙歌·上邪篇》
今者革命政府不恤改弦更张,以求与人民合作。——孙中山《历年政治宣言》
改弦易辙 ( 改弦易轍 )gǎi xián -yì zhé
[dance to another tune] 事物之间不协调犹如曲将变调、车将改道,比喻遇事不顺要灵活变通
况商土瘠,商人贫,可以静理而阜安,不宜改弦而易辙。——唐· 白居易《王公亮可商州刺史制》
改邪归正 ( 改邪歸正 )gǎi xié -guī zhèng
[give up evil ways and return to the right;abandon evil and do good] 弃恶从善;从坏变好
这几个人既在水面上安身不牢,又不肯改邪归正跟随施巡按,便改旱路营生。——《儿女英雄传》
村里男子们有一种恶习,先知鲁特劝他们改邪归正,但他们拒绝悔改。——《死海不死》
窜改 ( 竄改 )cuàn gǎi
[tamper with] 改动;删改
这账簿已被窜改
篡改cuàn gǎi
[interpolate;distort] 用作伪的手段改动原文或歪曲原意
翻改fān gǎi
[alter] 翻拆改做
翻改沙发
房改fáng gǎi
[house reform] 对房屋的租用方法和租用房屋的租金等一系列有关体制的改革
更改gēng gǎi
[change;replace;alter] 变更;改动
更改航线
更改设计
悔改huǐ gǎi
[repent and mend one's ways] 悔过,改正
校改jiào gǎi
[alteration;read and correct proofs] 在校样上标出与手稿或上次清样不一致的地方
教改jiào gǎi
[educational reform] 教学改革
劳改 ( 勞改 )láo gǎi
[reform criminals through labor] 劳动改造的简称
批改pī gǎi
[correct] 修改文章、作业等并加批语
教师批改试卷
评改 ( 評改 )píng gǎi
[correct] 评阅批改
评改作业
删改 ( 刪改 )shān gǎi
[prunt]删削改动
删改一篇文章
审改 ( 審改 )shěn gǎi
[check and revise] 审查并进行修改
审改文件
涂改 ( 塗改 )tú gǎi
[alter] 涂去原有的,重新写或画
涂改无效
土改tǔ gǎi
[land reform] 土地改革的简称
修改xiū gǎi
[revise;modify;amend;alter] 改动、删节或增添;改正,纠正
修改错误百出的文本
整改zhěng gǎi
[rectify and improve] 整顿并改革
积习难改 ( 積習難改 )jī xí -nán gǎi
[too difficult to get rid of deep-rooted habits;ingrained habits cannot be cast off overnight] 长期形成的习惯难以改变
真是积习难改,拿起笔,就像扭开了龙头,水荷荷地流个不停。——巴金《谈自己的创作·小序》
亦作“积习难除”
江山易改jiāng shān yì gǎi
[It's easy to change rivers and mountains but hard to change a person's nature;a fox may grow grey,but never good;a sow,when washed,returns to the muck;it is hard to change man's natural disposition than to change rivers and mountains] 政体容易更改,本性难于变移,比喻生性风格或既成的事实难以改变
劳改农场 ( 勞改農場 )láo gǎi nóng chǎng
[penal farm] 关押轻罪犯强迫劳动的农场
累教不改 ( 纍教不改 )lěi jiào -bù gǎi
[refuse to mend one’s way despite repeated disciplinary action] 屡教不改
屡教不改 ( 屢教不改 )lǚ jiào -bù gǎi
[refuse to mend one's errors despite of repeated admonition] 屡次教育,仍不改正。也说“累教不改”
面不改色miàn bù gǎi sè
[do not change color;keep one's face bravely;preserve appearance] 遇事从容镇静,毫无惧色
迁善改过 ( 遷善改過 )qiān shàn -gǎi guò
[turn over a new leaf] 改正错误,向好的方面改进
迁善改过,是修德中紧要事。——宋· 朱熹《朱子语类》
痛改前非tòng gǎi -qián fēi
[repent past mistakes;sincerely mend one's ways;determine to turn over a new leaf;reform earnestly one's misdeeds] 极力改正过去的错误
土地改革tǔ dì gǎi gé
[land (agrarian) reform]
为更加公平地分配农业土地,特别是把大地产分为小地产,而采取的立法或其它措施
指对封建土地所有制进行改革的运动
文字改革wén zì gǎi gé
[reform of a writing system] 一个国家或民族对于其通用文字的改革,在我国主要指对于汉字的改革(有些少数民族也有文字改革问题)
朝令夕改zhāo lìng -xī gǎi
[issue an order in the morning and rescind it in the evening] 指政令或办法时常更改,一会儿一个样。也说“朝令暮改”
朝闻夕改 ( 朝聞夕改 )zhāo wén -xī gǎi
[one heard in the morning and amended in the evening] 早上听见自己的过失,晚上就改正
知过必改 ( 知過必改 )zhī guò -bì gǎi
[always correct an error when one becomes aware of it] 知道了过错,一定改正