Character « 窝 »
Chinese Character Dictionary
Detailed information about every Chinese characters (simplified and traditional), more than 90 000 words and vocabulary.
Unique search feature: search by radical, pinyin and character.
Input methods
Wubi PWKW Cangjie JCROB Bishun 445342512534 Sijiao 30227 Unicode U+7A9D 窝 (窩) wō
General meaning Definitions Words Vocabulary ◎ 禽兽或其他动物的巢穴,喻坏人聚居的地方:~巢。鸟~。贼~。 ◎ 临时搭成的简陋的小屋:~棚。~铺。 ◎ 喻人体或物体所占的位置:~子。挪个~儿。 ◎ 洼陷的地方:酒~儿。心~儿。 ◎ 弄弯,使曲折:把铁丝~过来。 ◎ 藏匿犯法的人或东西:~主。~匪。~藏(cáng )。~脏。 ◎ 郁积不得发作或发挥:~火。~心。~风。
Noun
鸟兽昆虫的巢穴 [nest]。如:鸡窝;鸟窝
巢穴,窟,尤指用作隐藏或避难用的洞穴 [den]
窩,穴居也。——《集韵》
又如:贼窝;土匪窝;窝窝凹凹(偏僻处)
身体表面的天然凹隐 [pit]。如:心窝;酒窝;胳肢窝
借指人的安身处 [house]。如:窝里炮(只能在家里发威风,自相攻击);安乐窝;窝家(暗娼接客处);窝铺(用草、树枝搭的草屋);窝风所在(避风处)
指人或物体所在或所占的地方 [place]。如:窝坨儿(地方;地点);这炉子真碍事,给它挪个窝儿
物成团或簇。亦指事物集中处 [cluster]。如:窝弓(安在草丛中的伏弓,用以射杀野兽);草长成窝
Measure word
一胎多仔的动物一次下的羔子 [litter]。如:一窝十只小猪
一次孵出的后代,单个生育期产出的后代 [brood]。如:一窝小鸡
Verb
窝藏;隐匿 [harbor]。如:窝逃(窝藏逃犯);窝顿(窝藏);窝隐 (窝藏);窝户(藏匿罪犯、赃物或违禁品的人家);窝囤(窝藏违禁品或赃物的地方);窝娼(窝藏娼妓);窝留(藏匿收客);窝盗(藏匿盗贼);窝赌(聚众或包庇赌博)
弯曲 [bend]。如:把铁丝窝个圆圈
折转 [turn]。如:窝脖(方言。缩头。比喻往回逃跑)
蜷伏 [curl up]
咕唧也窝在那里了。——《儿女英雄传》
胡乱裹缠、蒙盖 [wrap or cover disorderly]
冷冰冰窝着被儿,呆答答靠着枕头。——刘兑《金童玉女娇红记》
郁积而得不到发作或发挥 [hold back]。如:窝别(烦闷;憋);窝过心(受过委屈);窝心酒(犹闷酒)
陷 [fall into]
那三儿只叫得一声,“我的妈呀!”镗,把个铜旋子扔了;咕咕,也窝在那里了。——《儿女英雄传》
撮,噘 [gather;pout]
只见陶三窝起嘴唇,打了两个胡哨,外面又进来两三个大汉。——《老残游记》
团弄,卷 [orll;roll sth.into a ball]
须臾,剃下发来,窝作一团,塞在那柜纥络里。——《西游记》
窝憋 ( 窩憋 ) wō bie
[unhappy;feel frustrated] 〈方〉∶憋闷;心情不舒畅
吃了哑吧亏,心里总觉得窝憋
[narrow]∶狭小;不宽阔
这间屋子太窝憋
窝瘪 ( 窩癟 ) wō biě
窝巢 ( 窩巢 ) wō cháo
[nest]∶禽兽、昆虫的居住地
[hide out]∶歹徒盘踞之处
那里有一黑窝巢
窝匪 ( 窩匪 ) wō fěi
[shelter bandit] 藏匿土匪
窝匪无异于引火自焚
窝风 ( 窩風 ) wō fēng
[unventilated] 受遮挡,风不易通过
这个角落窝风
窝工 ( 窩工 ) wō gōng
[enforced idleness due to poor organization of work] 因安排不当,工作人员无事做或不能发挥作用
窝火 ( 窩火 ) wō huǒ
[choke with resentment] 有委屈或烦恼不能发泄而不痛快
这事真让人窝火
窝囊 ( 窩囊 ) wō nang
[feel vexed;be annoyed]∶受委屈之后表现出的烦恼,窝气
[stupid;cowardly]∶懦弱;没本事
窝囊废
窝棚 ( 窩棚 ) wō peng
[hut;shack;shanty;shed] 能避风雨的简陋的小屋
绕过一条弯路,你便走到一小窝棚和一个旋转式栅门的地方
窝气 ( 窩氣 ) wō qì
[be forced to bottle up one's anger] 得不到发泄的委屈和烦恼
心里窝气
窝缩 ( 窩縮 ) wō suō
窝心 ( 窩心 ) wō xīn
[feel vexed;feel irritated] 〈方〉∶受到委屈或侮辱后不能表白或发泄而心中苦闷
受了不少窝心气
窝赃 ( 窩贓 ) wō zāng
[harbour stolen goods] 窝藏、转移非法取得的钱财
有人告他窝赃
窝主 ( 窩主 ) wō zhǔ
[a person who harbours criminals] 窝藏罪犯、赃物等的人或人家
窝子 ( 窩子 ) wō zi
[den;bandits' lair]∶盗贼藏匿的地方
清扫窝子
[position] 〈方〉∶人体或物体所占的位置
老在一个地方坐窝子
钓鱼先得撒个好窝子
[pit]∶点种挖的小坑
把窝子挖好
[hut] 〈方〉∶简陋的小屋
茅草窝子
窝火儿 ( 窩火兒 ) wō huǒ r
窝囊废 ( 窩囊廢 ) wō nang fèi
[nebbish;hopelessly stupid fellow;good-for-nothing;worthless wretch] 〈方〉∶讥称怯懦无能的人
窝囊气 ( 窩囊氣 ) wō nang qì
[anger one is forced to bottle up] 〈口〉∶憋在心里的不能说或不愿说的怨气
如果不愿意再受这份窝囊气,就辞职不干了
窝窝头 ( 窩窩頭 ) wō wo tóu
[steamed corn bread] 见“窝头”
窝心气 ( 窩心氣 ) wō xīn qì
[anger one is forced to bottle up] 发泄不了的气愤和烦闷
窝心气致死
窝火憋气 ( 窩火憋氣 ) wō huǒ -biē qì
[be simmering with rage] 〈方〉∶压住性子
他站在院子里,窝火憋气地瞅着屋里大讲特讲的张秋菊
窝儿里反 ( 窩兒裡反 ) wō r lǐ fǎn
[internal conflict] 〈口〉∶发生在家族或集团内部的冲突
窝儿里横 ( 窩兒裡橫 ) wō r lǐ hèng
[be imperious in one's family only] 〈方〉∶只会在家里耍横发脾气
抱窝 ( 抱窩 ) bào wō
[brood,hatch;sit on eggs] 鸟类伏在卵上,使卵内胚胎发育成雏鸟
冬天母鸡不抱窝
赌窝 ( 賭窩 ) dǔ wō
[gambling-den] 赌徒们聚集赌博的地方、场所
蹲窝 ( 蹲窩 ) dūn wō
[(of birds or animals) stay inside]∶[鸟兽等]趴在窝里
[stay at home]∶比喻人守在家里而不外出
蜂窝 ( 蜂窩 ) fēng wō
[honeycomb]∶像蜂窝那样地布满洞,使变成被薄壁或隔开物分开的多孔组织,如蜂窝煤
[a honeycomb-like thing]∶像蜂窝似的多孔形状
蜂窝煤
[The Beehive]∶巴黎蒙帕纳斯郊区的艺术家居住区
狗窝 ( 狗窩 ) gǒu wō
[kennel;doghouse] a(1)∶狗舍,狗或狗群的棚舍 (2)∶饲养狗的场所
不适于人类居住的房屋或住所
[doghole]∶简陋破烂的住所
脚窝 ( 腳窩 ) jiǎo wō
[track] 〈方〉∶很深的脚印,成窝状
脚窝很小
酒窝 ( 酒窩 ) jiǔ wō
[dimple] 笑时两颊现出的小圆窝。也叫“酒坑儿”、“酒靥”
趴窝 ( 趴窩 ) pā wō
〈方〉
[sit]∶母鸡趴在窝里孵小鸡;母畜生幼畜前趴在地上不动
母鸡趴窝了
[collapse]∶累垮;趴下起不来
他累趴窝了
[break down]∶机器、机动车等出毛病,不能运转或行驶
那台拖拉机没用几天就趴窝了
情窝 ( 情窩 ) qíng wō
[love nest] 情人们的住处,尤指私通的情人生活或会见的地方
山窝 ( 山窩 ) shān wō
[out-of-the-way mountain area] 指偏僻的山区
山窝里飞出金凤凰
歇窝 ( 歇窩 ) xiē wō
[stop laying eggs in winter or in summer] 〈方〉∶指鸡鸭等在一段时间里停止生蛋
穴窝 ( 穴窩 ) xué wō
[sitzmark] 滑雪者向后跌倒在雪地上留下的浅坑
眼窝 ( 眼窩 ) yǎn wō
[eyehole;orbit;eye socket] 眼球所在的凹陷的部分
燕窝 ( 燕窩 ) yàn wō
[edible birds' nest] 南亚及其邻近岛屿上的几种小雨燕(金丝燕属 Collocalia)的巢,主要由燕子的唾液腺的粘性分泌物经干燥而成,可用来作燕窝汤等
造窝 ( 造窩 ) zào wō
[dimpling] 为了装埋铆钉头而在金属表面上形成的圆锥形凹坑
贼窝 ( 賊窩 ) zéi wō
[nest] 被认为是坏人或有敌意的人聚集的地方。也说“贼窝子”
炸窝 ( 炸窩 ) zhà wō
〈方〉
[flee]∶成群的蜂、鸟从窝中惊乱飞散
[in dissarray]∶一群人因惊吓乱成一窝蜂
一听大军已过江,匪徒们上上下下全炸窝了
肘窝 ( 肘窩 ) zhǒu wō
[cubital fossa;hollow part of the elbow] 肘部的前凹
安乐窝 ( 安樂窩 ) ān lè wō
[cosy nest]∶安逸的生活环境
[nookery]∶小巧、温暖、舒适的处所或房间
动窝儿 ( 動窩兒 ) dòng wō r
[start moving;make a move] 离开原地
蹲窝儿 ( 蹲窩兒 ) dūn wō r
蜂窝煤 ( 蜂窩煤 ) fēng wō méi
[honeycomb-shaped briquet] 蜂窝似的家用煤
夹肢窝 ( 夾肢窩 ) gā zhi wō
硌窝儿 ( 硌窩兒 ) gè wō r
[crack] 禽卵在窝里被硌破(多指鸡鸭蛋)
这几天净收硌窝儿蛋
马蜂窝 ( 馬蜂窩 ) mǎ fēng wō
[hornet's nest] 马蜂的巢穴。比喻令人不好对付的人和集体
他这一说可捅了马蜂窝了
挪窝儿 ( 挪窩兒 ) nuó wō r
[move to another place]∶从原来的地方搬开
[move (house)]∶搬家
私窝子 ( 私窩子 ) sī wō zi
[unlicensed prostitute] 旧指暗娼。也叫“私窠子”
心窝儿 ( 心窩兒 ) xīn wō r
[the pit of the stomach] 〈口〉∶人体上心脏所在的地方
挑三窝四 ( 挑三窩四 ) tiǎo sān -wō sì
[sow seeds of discord everywhere] 调三窝四
捅马蜂窝 ( 捅馬蜂窩 ) tǒng mǎ fēng wō
[bring a bornets' nest about one's ears;stir up a hornet's nest] 比喻闯祸或敢于得罪厉害的人
对不正之风,我们要有捅马蜂窝的精神
兔子不吃窝边草 ( 兔子不吃窩邊草 ) tù zi bù chī wō biān cǎo
[the hare does not eat the grass around his burrow] 比喻坏人不在当地干坏事